색채
정보
色彩 | |
---|---|
출처 | sm38745677 |
작곡 | ATOLS |
작사 | ATOLS |
노래 | 카후 |
가사
幼き産声 目覚めた朝 |
오사나키 우부고에 메자메타 아사 |
미숙한 울음소리, 눈을 뜬 아침 |
目に映る 未来 モノクロでさ |
메니 우츠루 미라이 모노쿠로데사 |
눈에 비치는 미래는 흑백이라서 |
褪せた 記憶 |
아세타 키오쿠 |
빛바랜 기억 |
歪んだ足跡 歩きなれた道 |
유간다 아시아토 아루키나레타 미치 |
뒤틀린 발자국, 걷기에 익숙해진 길 |
変わらない 景色 |
카와라나이 케시키 |
변하지 않는 경치 |
飽き飽きしていたけれども |
아키아키시테이타케레도모 |
이미 질려버렸지만 |
風が運んできた 命 |
카제가 하콘데키타 이노치 |
바람이 옮겨온 생명 |
色彩 鼓動へ広がる |
시키사이 코도오에 히로가루 |
색채, 고동으로 퍼져나가 |
芽生え始め 言葉重ね 歌に綴る |
메바에하지메 코토바카사네 우타니 츠즈루 |
싹트기 시작해, 말을 겹쳐서, 노래로 엮어내 |
心に響く求める旋律を |
코코로니 히비쿠 모토메루 센리츠오 |
마음에 울리는, 바라던 선율을 |
愛しき歌声を宿し |
이토시키 우타고에오 야도시 |
사랑스러운 노랫소리에 깃들게 해 |
仮想世界へ 舞い降りた |
카소오세카이에 마이오리타 |
가상세계에 내려앉았어 |
移り変わる街 季節の足跡 |
우츠리카와루 마치 키세츠노 아시아토 |
변해가는 거리, 계절의 발자취 |
なびく風が運んでくる |
나비쿠 카제가 하콘데쿠루 |
나부끼는 바람이 옮겨오는 |
懐かしい 記憶 |
나츠카시이 키오쿠 |
그리운 기억 |
引き裂かれた心臓 |
히키사카레타 신조오 |
찢겨나간 심장 |
輪廻転生 |
린네텐세이 |
윤회전생 |
拒絶するキミ |
쿄제츠스루 키미 |
거절하는 너 |
飲み込まれる鮮血 |
노미코마레루 센케츠 |
삼켜지는 선혈 |
森羅万象 |
신라반쇼오 |
삼라만상 |
泡沫に消え |
우타카타니 키에 |
물거품으로 사라져 |
意識沈め彷徨い |
이시키 시즈메 사마요이 |
의식을 가라앉히고서 방황해 |
暗闇の中 |
쿠라야미노 나카 |
어둠 속에서 |
面影を追い |
오모카게오 오이 |
모습을 뒤쫓아 |
この時この瞬間 |
코노 토키 코노 슌칸 |
그때, 그 순간 |
キミを離さず |
키미오 하나사즈 |
너를 놓치지 않고 |
混ざり合う今 |
마자리아우 이마 |
뒤섞여드는 지금 |
巡る季節を見送りながら |
메구루 키세츠오 미오쿠리나가라 |
돌고 도는 계절을 배웅하면서 |
私は 今を生きて |
와타시와 이마오 이키테 |
나는 지금을 살아가 |
キミが捨てた命沈む |
키미가 스테타 이노치 시즈무 |
네가 버린 목숨은 저물어 |
羊水でさあ |
요오스이데사아 |
양수로, 자 |
手を伸ばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
遠い記憶 離さないで |
토오이 키오쿠 하나사나이데 |
머나먼 기억, 놓치지 말아줘 |
咲いて散りゆく運命も |
사이테 치리유쿠 운메이모 |
피어나고 저무는 운명도 |
握りしめた 手と手深く 溢れ滲む |
니기리시메타 테토 테 후카쿠 아후레 니지무 |
꽉 움켜쥐었던 손과 손, 깊게 넘쳐 스며들게 해 |
鮮やかな |
아자야카나 |
선명한 |
色彩 舞い散る花々 |
시키사이 마이치루 하나바나 |
색채, 춤추듯 지는 꽃들 |
色彩 あの日の漣 |
시키사이 아노 히노 사자나미 |
색채, 그 날의 물결 |
辿り着いた 出会い別れ |
타도리츠이타 데아이 와카레 |
겨우 다다른 만남과 이별 |
波に乗せて |
나미니 노세테 |
파도에 띄우고서 |
心に響く 愛しき残響を |
코코로니 히비쿠 이토시키 잔쿄오오 |
마음에 울려퍼지는 사랑스러운 잔향을 |
愛しき産声を 授け |
이토시키 우부고에오 사즈케 |
사랑스러운 울음을 내려줘 |
新世界へと旅立つ日 |
신세카이에토 타비다츠 히 |
신세계로 떠나던 날 |
さようならは 色づいた |
사요오나라와 이로즈이타 |
작별인사는 물들었어 |
愛している |
아이시테이루 |
사랑하고 있어 |