너에게 회귀선

정보

きみに回帰線
출처 sm40230104
작곡 이나바 쿠모리
작사 이나바 쿠모리
노래 카아이 유키

가사

あたしのせいかな
아타시노 세이카나
내 탓인 걸까
筆箱の中身が減って身軽になってく
후데바코노 나카미가 헷테 미가루니 낫테쿠
필통 속 내용물이 줄어들어 홀가분해져가
楽になるはずなのに
라쿠니 나루 하즈나노니
편안해졌을 텐데
あたしの助けて欲しいがあたしのせいになるのは
아타시노 타스케테 호시이가 아타시노 세이니 나루노와
내 도움을 받고 싶어하는 게 내 탓이 되는 건
きみのためと思えば思うほど嫌になる
키미노 타메토 오모에바 오모우호도 이야니 나루
너를 위해서라고 생각하면 할수록 싫어지게 돼
天気のせいかな
텐키노 세이카나
날씨 탓인 걸까
準備万全だったのに雨に濡れているのは
준비반젠닷타노니 아메니 누레테이루노와
단단히 준비했는데 비에 젖어있는 건
気にしがちのあたしだから
키니시가치노 아타시다카라
내가 너무 신경을 써서야
朝の会はひとりでいい
아사노 카이와 히토리데 이이
아침 모임은 혼자인 게 좋아
名前を呼ばれるだけでこわい
나마에오 요바레루다케데 코와이
이름을 불리는 것만으로도 무서워
耳を塞ぐエネルギー
미미오 후사구 에네루기이
귀를 막는 에너지
きみから奪ってしまえばいい
키미카라 우밧테시마에바 이이
너에게서 빼앗아버리면 돼
今日はずるやすみをしよう
쿄오와 즈루야스미오 시요오
오늘은 꾀병을 부려 쉬자
進む教科書 皆勤仕様
스스무 쿄오카쇼 카이킨 시요오
나아가는 교과서, 개근 수단
つぶれた鉛筆でお絵かきを
츠부레타 엔피츠데 오에카키오
찌부러진 연필로 그림을
するだけでいい世界に居たいのよ
스루다케데 이이 세카이니 이타이노요
그리는 것만으로도 좋은 세상에 있고 싶어
カーテンの隙間に野次を言う余裕があった頃は
카아텐노 스키마니 야지오 이우 요유우가 앗타 코로와
커튼 사이로 야유를 할 여유가 있던 때는
とうになくなっているから安心をきみから借りる
토오니 나쿠낫테이루카라 안신오 키미카라 카리루
이미 사라져 있으니까, 안심을 너에게서 빌려
気のせいかな
키노 세이카나
기분 탓인 걸까
久しぶりの授業が楽しいと感じたのは
히사시부리노 주교오가 타노시이토 칸지타노와
오랜만에 듣는 수업이 즐겁다고 느껴진 건
明日から休めるから
아시타카라 야스메루카라
내일부터 쉴 수 있으니까
あたしの助けて欲しいは次第にいなくなる
아타시노 타스케테 호시이와 시다이니 이나쿠나루
내가 도와줬으면 하는 바람은 점점 사라져가
それは嬉しいはずなのに
소레와 우레시이 하즈나노니
그건 기쁜 일일 텐데
重いアンテナ布団で隠していい?
오모이 안테나 후톤데 카쿠시테 이이?
무거운 안테나, 이불로 가려도 돼?
きみのせいかな 間に合いそうの先に
키미노 세이카나 마니아이소오노 사키니
네 탓인 걸까, 될 것 같은 곳 너머에
夢が続いているの
유메가 츠즈이테이루노
꿈이 계속되고 있어
あたしのせいにもできるから
아타시노 세이니모 데키루카라
내 탓도 할 수 있으니까
今日はずるやすみをしよう
쿄오와 즈루야스미오 시요오
오늘은 꾀병을 부려 쉬자
いらない給食 じゃんけんしよう
이라나이 큐우쇼쿠 잔켄시요오
필요없는 급식 가위바위보를 하자
使い慣れた部屋で自問自答
츠카이나레타 헤야데 지몬지토오
익숙한 방에서 자문자답
するだけでいい世界を知りたいのよ
스루다케데 이이 세카이오 시리타이노요
하는 것만으로도 괜찮은 세상을 알고 싶어
重い足取り軽いかばん
오모이 아시도리 카루이 카반
무거운 발걸음, 가벼운 가방
悪いことしたようなそんな浮遊感
와루이 코토시타요오나 손나 후유우칸
나쁜 짓을 한 것만 같은 부유감
ぐちゃぐちゃの時間割
구차구차노 지칸와리
엉망진창인 시간표
あたしの身代わりになって欲しい
아타시노 미가와리니 낫테 호시이
나를 대신해줬으면 좋겠어
今日はずるやすみをしよう
쿄오와 즈루야스미오 시요오
오늘은 꾀병을 부려 쉬자
今日はずるやすみをしよう
쿄오와 즈루야스미오 시요오
오늘은 꾀병을 부려 쉬자
欠席の理由 大事な私用
켓세키노 리유우 다이지나 시요오
결석의 이유, 중요한 사정
ファーストクラスの教室で
화아스토 쿠라스노 쿄오시츠데
퍼스트 클래스의 교실에서
きみのための景色を見たいのよ
키미노 타메노 케시키오 미타이노요
너를 위한 경치를 보고 싶어
ずるやすみをして
즈루야스미오 시테
꾀병을 부려 쉬고
消えるあたしの回帰現象
키에루 아타시노 카이키겐쇼오
사라지는 나의 회귀현상
正解を知るための自習を
세이카이오 시루 타메노 지슈우오
정답을 알기 위한 자습을
するだけでいい世界に居たいのよ
스루다케데 이이 세카이니 이타이노요
하는 것만으로도 좋은 세상에 있고 싶어
カーテンの隙間に野次を言う余裕があった頃は
카아텐노 스키마니 야지오 이우 요유우가 앗타 코로와
커튼 사이로 야유를 할 여유가 있던 때는
とうに過ぎ去っているから
토오니 스기삿테이루카라
이미 지나갔으니까
想像の通りにいかなかった分だけ
소오조오노 토오리니 이카나캇타 분다케
상상했던 대로 되지 않았던 만큼
遠回りした正解で安心をきみに返している
토오마와리시타 세이카이데 안신오 키미니 카에시테이루
멀리 돌아온 정답으로 안심을 너에게 돌려주고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.