혜성

정보

彗星
출처 sm15945573
작곡 monaca:factory
작사 monaca:factory
노래 GUMI

가사

どこで生まれてどこへいくのか
도코데 우마레테 도코에 이쿠노카
어디서 태어나고 어디로 가는 가
確かな居場所も知らないまま
타시카나 이바쇼모 시라나이마마
확실한 위치조차도 알지 못한 채로
磁力のような何かに引かれ
지료쿠노요오나 난카니 히카레
자력과도 같은 무언가에 이끌려
ゆらゆらゆらゆら揺られている
유라유라 유라유라 유라레테이루
흔들 흔들 흔들 흔들 흔들리고 있어
まんまる月もアンドロメダも
만마루츠키모 안도로메다모
둥근 달도 안드로메다도
どこかの彼方で光っているな
도코카노 카나타데 히캇테이루나
어디인지 저곳에서 빛나고 있구나
トゲトゲ付の花束だけが
토게토게츠케노 하나타바다케가
삐죽삐죽한 꽃다발만이
近くて痛くてもどかしい
치카쿠테 이타쿠테 모도카시이
가깝고 아프고 안타까워
ばらばらばらら!すり減らして
바라바라바라라! 스리헤라시테
여기저기 뿔뿔이! 소모시키고
ばらばらばらら!すり減らして
바라바라바라라! 스리헤라시테
여기저기 뿔뿔이! 소모시키고
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった!
타마 무시 이로노 오호시사마 사나가라 하나비노요오닷타!
비단벌레 색의 별들은 마치 불꽃같아!
息を切らして加速して 息を切らして加速して
이키오 키라시테 카소쿠시테 이키오 키라시테 카소쿠시테
숨을 헐떡이며 가속하고 숨을 헐떡이며 가속하고
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった!
키라키라 이로노 호시쿠즈와 파라파라 이시쿠즈니 낫타!
반짝반짝한 빛의 별들은 후드득후드득 돌 조각이 됐어!
どこまでゆけば辿り着くのか
도코마데 유케바 타도리츠쿠노카
어디까지 가야 도착할 수 있는가
彼方の景色を追いかけている
카나타노 케시키오 오이카케테이루
저쪽의 풍경을 쫓고 있어
空には線で結ばれた石
소라니와 센데 무스바레타이시
하늘에는 일렬로 이어진 돌
遠くてぼやけてもどかしい
토오쿠테 보야케테 모도카시이
멀고 희미하고 안타까워
めらめらめらら!燃えあがって
메라메라 메라라! 모에아갓테
이글이글 화르르! 불타오르고
めらめらめらら!燃えあがって
메라메라 메라라! 모에아갓테
이글이글 화르르! 불타오르고
トゲトゲ付の花束は さながら花火のようだった!
토게토게츠케노 하나타바와 사나가라 하나비노요오닷타!
삐죽삐죽한 꽃다발은 마치 불꽃과 같았어!
息を切らして加速して 息を切らして加速して
이키오 키라시테 카소쿠시테 이키오 키라시테 카소쿠시테
숨을 헐떡이며 가속하고 숨을 헐떡이며 가속하고
輝く空の下 人は何かと結ばれていたい!
카가야쿠 소라노 시타 히토와 나니카토 무스바레테이타이!
빛나는 하늘 아래의 사람은 뭔가와 연결되어 있고 싶어!
僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾
보쿠노 무네노 오쿠오 도쿠도쿠사세테 야마나이구로스노오
나의 가슴 속을 철철 흐르게 하고 멈추지 않는 그로스의 꼬리
煌煌たる灯火の心備えて漸進する
코오코오타루 토오카노 코코로소나에테 젠신스루
황황한 등불의 마음을 준비하고 점점 나아져가
真冬の星座も 雪も白金も
마후유노 세이자모 유키모 시로카네모
한겨울의 별자리도 눈도 백금도
氷も神話も 蒸発する
코오리모 신와모 조오하츠스루
얼음도 신화도 증발하고
僕の胸の内をジリジリ掻き分けてゆくパールの尾
보쿠노 무네노 우치오 지리지리 카키와케테유쿠 파아루노 오
나의 가슴 속을 한발 한발 헤치고 가는 진주의 꼬리
紅紅たるオールトの雲にまぎれて変身する
코오코오타루 오오루토노 쿠모니 마기레테 헨신스루
붉디 붉은 오르트 구름을 타고 변신했어
僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾
보쿠노 무네노 오쿠오 도쿠도쿠사세테 야마나이구로스노오
나의 가슴 속을 철철 흐르게 하고 멈추지 않는 그로스의 꼬리
煌煌たる灯火の光輝くその一秒
코오코오타루 토모시리노 히카리카가야쿠 소노 이치뵤오
황황한 등불의 광휘 속에 있는 그 1초
ばらばらばらら!すり減らして
바라바라바라라! 스리헤라시테
여기저기 뿔뿔이! 소모시키고
ばらばらばらら!すり減らして
바라바라바라라! 스리헤라시테
여기저기 뿔뿔이! 소모시키고
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった!
타마 무시 이로노 오호시사마 사나가라 하나비노요오닷타!
비단벌레 색의 별들은 마치 불꽃같아!
息を切らして加速して 息を切らして加速して
이키오 키라시테 카소쿠시테 이키오 키라시테 카소쿠시테
숨을 헐떡이며 가속하고 숨을 헐떡이며 가속하고
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった!
키라키라 이로노 호시쿠즈와 파라파라 이시쿠즈니 낫타!
반짝반짝한 빛의 별들은 후드득후드득 돌 조각이 됐어!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.