편안편안 안락사
정보
らくらく安楽死 | |
---|---|
출처 | luqeDKM4TAQ |
작곡 | 페포요 |
작사 | 페포요 |
노래 | 하츠네 미쿠 VY1 포요로이드 |
가사
真っ暗がりの布団の底 |
맛쿠라가리노 후톤노 소코 |
캄캄한 이불 밑 |
ゆめゆめ悪夢にずぶずぶ沈む |
유메유메 아쿠무니 즈부즈부 시즈무 |
꿈꿈 악몽에 흠뻑흠뻑 빠져들어 |
見慣れた画面のその向こうには |
미나레타 가멘노 소노 무코오니와 |
익숙한 화면 그 너머에는 |
誰かの悪意の包囲網 |
다레카노 아쿠이노 호오이모오 |
누군가의 악의적 포위망 |
壊れたカーテンの隙間から |
코와레타 카아텐노 스키마카라 |
망가진 커튼 사이로 |
壁を埋めるのは |
카베오 우메루노와 |
벽을 메운 것은 |
暴言?妄言?知りません。 |
보오겐 모오겐 시리마센 |
폭언? 망언? 모르겠어. |
らくらくお気楽安楽死 |
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시 |
편안편안 편안한 안락사 |
自殺は勘弁 苦しいし |
지사츠와 칸벤 쿠루시이시 |
자살은 안 돼, 괴로우니까 |
はくだく快楽安全死 |
하쿠다쿠 카이라쿠 안젠시 |
흐릿흐릿 쾌락 안전사 |
くらくら暗闇 腹上死 |
쿠라쿠라 쿠라야미 후쿠조오시 |
어질어질 어둠 복상사 |
わくわく極楽安楽死 |
와쿠와쿠 고쿠라쿠 안라쿠시 |
두근두근 극락 안락사 |
いたずら断念 殺人鬼 |
이타즈라 단넨 사츠진키 |
장난은 단념, 살인마 |
人間できたらまたおいで |
닌겐 데키타라 마타 오이데 |
사람이 된다면 다시 오도록 |
残念、概念、希死観念! |
잔넨 카이넨 키시칸넨 |
유감, 개념, 죽기를 희망! |
薄暗い部屋入り浸ってさ |
우스구라이 헤야 이리비탓테사 |
어두침침한 방에 박혀있어서 |
紙幣の残高みるみる消える |
시헤이노 잔다카 미루미루 키에루 |
지폐 잔고가 금세금세 사라져 |
不憫の貧乏成り下がってる |
후빈노 빈보오 나리사갓테루 |
가여운 빈털터리로 전락했어 |
不信の心臓後遺症 |
후신노 신조오 코오이쇼오 |
불신의 심장 증후군 |
寂れた天井があざ笑う |
사비레타 텐조오가 아자와라우 |
쇠퇴한 천장이 비웃어 |
それを見てるのは |
소레오 미테루노와 |
그걸 보고 있는 건 |
正気?病気?誤認識? |
쇼오키 뵤오키 고닌시키 |
제정신? 아픔? 오인식? |
らくらくお気楽安楽死 |
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시 |
편안편안 편안한 안락사 |
到着あの世のパスポート |
토오차쿠 아노 요노 파스포오토 |
도착 저 세상의 여권 |
ごくごく飲み干すモンエナジー |
고쿠고쿠 노미호스 몬에나지이 |
꿀꺽꿀꺽 들이키는 몬스터 에너지 |
孤独に中毒お気の毒 |
코도쿠니 추우도쿠 오키노 도쿠 |
고독에 중독, 참 안됐네 |
なくなく自堕落安楽死 |
나쿠나쿠 지다라쿠 안라쿠시 |
훌쩍훌쩍 타락 안락사 |
命のお値段二百万 |
이노치노 오네단 니햐쿠만 |
목숨의 값은 2백만 |
大金できたらまたおいで |
타이킨 데키타라 마타 오이데 |
큰돈이 생기면 다시 오도록 |
ざーめん、しょんべん、鬱らーめん! |
자아멘 숀벤 우츠라아멘 |
정액, 소변, 우울 라면! |
分かってるさ、本当は |
와캇테루사 혼토오와 |
알고 있다고, 실은 |
終いなんてできやしないこと |
시마이난테 데키야시나이 코토 |
끝은 낼 수 없는 것 |
無節操に病むならいっそ、忘れて、諦めて。 |
무셋소오니 야무나라 잇소 와스레테 아키라메테 |
무절조하게 앓는다면 차라리, 잊어버려, 포기해. |
らくらくお気楽安楽死 |
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시 |
편안편안 편안한 안락사 |
能無し金なしいくじなし |
노오 나시 카네 나시 이쿠지 나시 |
능력 없음, 돈 없음, 의지 없음 |
がくがく震える恥晒し |
가쿠가쿠 후루에루 하지사라시 |
부들부들 떨리는 망신 |
何度繰り返し今何時 |
난도 쿠리카에시 이마 난지 |
몇 번이나 반복한 거지, 지금 몇 시? |
ばくばく自爆で倍返し |
바쿠바쿠 지바쿠데 바이가에시 |
펑펑 자폭으로 배로 갚기 |
現世の懲役後何年? |
겐세이노 초오에키 아토 난넨 |
현세의 징역은 앞으로 몇 년? |
人間できたらこうならないこと |
닌겐 데키타라 코오나라나이 코토 |
사람이 된다면 이렇게 되지 않는 것 |
知っていて |
싯테 이테 |
알고 있으면서 |
どうして |
도오시테 |
왜 |
らくらくお気楽安楽死 |
라쿠라쿠 오키라쿠 안라쿠시 |
편안편안 편안한 안락사 |
自殺が楽しいはずないし |
지사츠가 타노시이 하즈나이시 |
자살이 즐거울 리가 없잖아 |
かるがるお手軽皆殺し |
카루가루 오테가루 미나고로시 |
간단간단 아주 쉬운 몰살 |
命の価値など興味無し |
이노치노 카치나도 쿄오미 나시 |
목숨의 가치에 흥미 없음 |
吐く抱く悦楽安楽死 |
하쿠다쿠 에츠라쿠 안라쿠시 |
뱉고 안는 기쁜 안락사 |
知性も理性も何もなし |
지세이모 리세이모 나니모나시 |
지성도 이성도 아무것도 없음 |
結局1人じゃ逝けやしない |
켓쿄쿠 히토리자 이케야시나이 |
결국 혼자서는 죽을 수 없어 |
残念、概念、希死観念! |
잔넨 카이넨 키시칸넨 |
유감, 개념, 죽기를 희망! |
あーめん、ごーめん、もう勘弁… |
아아멘 고오멘 모오 칸벤 |
아멘, 미안, 이젠 안 돼… |
12번째줄에 한글가사 안전사가 아니라 안락사인것 같습니다..!! 수정해주시면 감사하겠습니다
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키