흔해빠진, 레플리칸트

정보

ありふれた、レプリカント
출처 sm39248880
작곡 우카 로쿠
작사 우카 로쿠
노래 카후

가사

壇上 判然と語らう先輩の顔を見つめて
단조오 한젠도 카타라우 센파이노 카오오 미츠메테
단상에서 당당히 이야기하는 선배의 얼굴을 바라보며
凡庸でしかないわたしはこの上なく焦がれた
본요오데시카나이 와타시와 코노 우에나쿠 코가레타
평범할 뿐인 나는 더할 나위 없이 동경하고 있었어
長い髪を切り落としてゆく
나가이 카미오 키리오토시테유쿠
길다란 머리카락을 잘라내 버리고
この性格も嘘で固めてく
코노 세이카쿠모 우소데 카타메테쿠
이 성격도 거짓말로 꾸며대고
あなたのようになりたくて
아나타노 요오니 나리타쿠테
당신처럼 되고 싶어서
嗚呼 減らしていく 削り 刮ぐ
아아 헤라시테이쿠 케즈리 코소구
아아 줄여가 깎고 파내어
わたしは路傍の石だから
와타시와 로보오노 이시다카라
나는 길가에 널린 돌멩이니까
輝くためにはわたしを型に嵌めて
카가야쿠 타메니와 와타시오 카타니 하메테
반짝이기 위해선 나를 틀에 끼워넣어
気取らないと 演じないと
키도라나이토 엔지나이토
있는 척 하지 않으면, 연기를 하지 않으면,
先輩みたいにならないと
센파이 미타이니 나라나이토
선배처럼 되지 않으면
無価値なこと 誰よりわかってるからね
무카치나코토 다레요리 와캇테루카라네
가치 없단 거 누구보다 잘 알고 있으니까
卒業してあなたは去った 私は在り続けた
소츠교오시테 아나타와 삿타 와타시와 아리츠즈케타
졸업해서 당신은 떠났어 나는 계속 있었어
人からも慕われ始め 憧れになっていた
히토카라모 시타와레하지메 아코가레니낫테이타
사람들한테도 우러름받기 시작해 동경의 대상이 되어 있었어
それがとても心嬉しくて
소레가 토테모 코코로 우레시쿠테
그게 너무도 기뻐서
夢に少し届いた気がして
유메니 스코시 토도이타 키가시테
꿈에 조금은 가까워진 느낌이 들어서
あなたに近づけたかな?
아나타니 치카즈케타카나
당신에게 가까워졌을까?
嗚呼 粧していく まやかしてく
아아 메카시테이쿠 마야카시테쿠
아아 치장을 해 속여 가
あなたを着込んで幕開く
아나타오 키콘데 마쿠히라쿠
당신을 걸쳐 입고 막을 열어
それしかわたしに価値などないのだから
소레시카 와타시니 카치나도 나이노다카라
그것밖엔 나한테 가치 따위 없는 거니까
あの日焦がれ見たあなたの笑顔を素顔に貼り付ける
아노히 코가레미타 아나타노 에가오오 스가오니 하리츠케루
그날 동경하며 바라보던 당신의 웃는 얼굴을 맨 얼굴에 뒤집어 써
笑い方を忘れたこの素顔に そっと
와라이카타오 와스레타 코노 스가오니 솟토
웃는 법을 잊어버린 이 맨 얼굴에 슬쩍
鏡の前で吐いて 涙浮かべて
카가미노 마에데 하이테 나미다 우카베테
거울 앞에서 토하고 눈물 글썽이고
嘔吐いて 吐いて 泣いて 理由もわからなくて
에즈이테 하이테 나이테 와케모 와카라나쿠테
올라오고 토하고 울고 이유도 알 수 없어서
私は憧れを得た代価に
와타시와 아코가레오 에타 타이카니
나는 동경을 얻은 대가로
何を亡くしてしまったの?
나니오 나쿠시테시맛타노
뭘 잃어버린 거야?
嗚呼 壊れていく 崩れていく
아아 코와레테이쿠 쿠즈레테이쿠
아아 망가져 가 부서져 가
それすら上手く誤魔化していく
소레스라 우마쿠 고마카시테이쿠
그것조차 능숙하게 얼버무려 가
今更私はわたしになれないから
이마사라 와타시와 와타시니 나레나이카라
이제 와서 내가 '내'가 될 순 없으니까
型が馴染む 遠のいてく
카타가 나지무 토오노이테쿠
틀에 익숙해져 멀어져 가
誰もがわたしを忘れていく
다레모가 와타시오 와스레테이쿠
모두가 '나'를 잊어가
だけどこれであなたになれたのならいいんだよ
다케도 코레데 아나타니 나레타노나라 이인다요
그래도 이걸로 내가당신이 될 수 있다면 괜찮다고

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.