고백 예행연습

시리즈

고백실행위원회~연애시리즈~

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm19218102
원제: 告白予行練習
작곡: HoneyWorks
작사: HoneyWorks
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

「いきなりでごめんね ずっと前から好きでした」
「이키나리데 고멘네 즛토 마에카라 스키데시타
「갑자기 미안해 오래 전부터 좋아했어」

ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
도키도키 무네노 오토 키미니 키코에테 나이카나?
두근두근 가슴의 소리 너에게 들리지 않았겠지?

コクハク 予行練習 「本気と思った?」 なんてね
코쿠하쿠 요코오렌슈우 「혼키토 오못타?」 난테네
고백 예행연습 「진심이라고 생각했어?」 라니

かわいい? ドキッとした? そんな顔で 見ないでよ
카와이이? 도킷토시타? 손나 카오데 미나이데요
귀여웠어? 두근거렸어? 그런 얼굴로 보지 말아줘

本気になるよ!? なんて 嘘をつかないで!! やめてよ
혼키니 나루요!? 난테 우소오 츠카나이데!! 야메테요
진심으로 해줘!? 라니 거짓말하지 마!! 하지말라구

そうだ今日は ちょっとだけ 寄り道して 帰ろうよ?
소오다 쿄오와 춋토다케 요리미치시테 카에로오요?
그래 오늘은 잠깐 어디 들렀다가 가지 않을래?

明日には 伝えるね 私の好きな人
아시타니와 츠타에루네 와타시노 스키나 히토
내일에는 알려줄게 내가 좋아하는 사람

応援してよね 約束して
오오엔시테요네 야쿠소쿠시테
응원해줘 약속이야

私のわがままを 明日だけ聞いてくれる?
와타시노 와가마마오 아시타다케 키이테 쿠레루?
제멋대로인 나를 내일만 받아주지 않을래?

少し大人になった この心のわがままを
스코시 오토나니 낫타 코노 코코로노 와가마마오
조금은 어른스러워진 이 마음의 이기심을

本気になってよ 練習なんて
혼키니낫테요 렌슈우난테
진심으로 해줘 연습이래도

嘘つき心を見破って
우소츠키 코코로오 미야붓테
거짓말하는 마음을 꿰뚫어봤어

占い 結果良好 いつも気にしない くせにね
우라나이 켓카료오코 이츠모 키니시나이 쿠세니네
운세는 결과 양호 항상 마음에 두지도 않으면서

今日くらい いいでしょ? 女の子にならせてよ
쿄오 쿠라이 이이데쇼? 온나노코니 나라세테요
오늘정도는 괜찮잖아? 여자아이로 대해줘

これが最後 練習させて 言うよ! ホントの言葉
코레가 사이고 렌슈우사세테 이우요! 혼토노 코토바
이번이 마지막 연습이니까 말할게! 진심의 말

君は「応援してるから」って
키미와 「오오엔시테루카라」앗테
너는 「응원하니까」 라며

「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
「우소츠키데 고멘네 즛토 마에카라 스키데시타」
「거짓말해서 미안해 오래전부터 좋아했어」

声震えて いても 大好きを伝えたくて
코에 후루에테 이츠모 다이스키오 츠타에타쿠테
목소리는 떨려도 언제나 사랑을 전하고 싶어서

「これ以上好きにさせないでよ」
「코레이죠오 스키니 사세나이데요」
「더 이상 좋아하게 만들지 말아줘」

あなたは笑顔で「こちらこそ」って
아나타와 에가오데 「코치라코소」옷테
너는 웃는 얼굴로 「내가 할말」이라며

ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
도키도키 무네노 오토 키미니 키코에테 나이카나?
두근두근 가슴의 소리 너에게 들리지 않았겠지?

ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの
도키도키 무네노 오토 키미니 키코에테 호시이노
두근두근 가슴의 소리 너에게 들렸으면 좋겠어

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License