고백 예행 연습-another story-

시리즈

고백실행위원회~연애시리즈~

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm19372291
원제: 告白予行練習-another story-
작곡: HoneyWorks
작사: HoneyWorks
사용 보컬로이드: 카가미네 렌

가사

いきなりで戸惑う ずっと前から好きだから
이키나리테 토마도우 즛토 마에카라 스키다카라
갑작스러워 당황했어 오래 전부터 좋아했으니까

ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
도키도키 무네노 오토 키미니 키코에테 나이카나?
두근두근 가슴의 소리 너에게 들리지 않았겠지?

コクハク 予行練習 本気にしたし聞けなかった
고쿠하쿠 요코오렌슈우 혼키니시타시 키케나캇타
고백 예행연습 진심으로 했을 텐데 듣지 못했어

本命いるって事? どんな顔したらいいの
혼메이이룻테 코토? 돈나 카오시타라이이노
고백 후보가 있다는 건가? 어떤 얼굴을 해야할까

「本気になるよ!?」なんて 試してみたくてごめんね
「혼키니나루요!?」 난테 타메시테미타쿠테 고멘네
「진심으로 해줘!?」라며 시험해 보려 해서 미안해

そうだ今日は ちょっとだけ 寄り道して 帰ろうよ?
소오다 쿄오와 춋토다케 요리미치시테 카에로오요?
그래 오늘은 잠깐 어디 들렀다가 가지 않을래?

明日には分かっちゃう ああ君の好きな人
아시타니와 와캇챠우 아아 키미노 스키나 히토
내일에는 알게 되겠지 아아 네가 좋아하는 사람

聞きたくないけど 知りたいなんて
키키타쿠나이케도 시리타이난테
듣고 싶지는 않지만 알고 싶다니

少しのわがままも 僕なら聞いてあげられる
스코시노 와가마마모 보쿠나라​ 키이테아게라레루
조금 제멋대로여도 나라면 들어줄 수 있어

少し背伸びをして 精一杯の笑顔で
스코시 세노비오시테 세이잇파이노 에가오데​
조금만 발돋움해서 힘이 나는 얼굴로

本気になってよ 練習無しで
혼키니낫테요 렌슈우나시데
진심으로 해줘 연습 없이

嘘つき言葉も嬉しくて
우소츠키 코토바모 우레시쿠테​
거짓말인 말이라도 기뻐서

占い 結果良好 いつも気にしない 恋愛運勢
우라나이 켓카료오코오 이츠모 키니시나이 렌아이운세
운세는 결과 양호 항상 마음에 두지도 않던 연애운세

サイテーなはずだろ? 当てれ!なんて思ってる
사이테에나 하즈다로? 아타레!난테 오못테루
최악인 결과인 거겠지? 맞지! 라고만 생각하고 있어

これが最後 練習だから 言うよ! 嘘つき言葉
코레가 사이고 렌슈다카라 이우요 우소츠키 코토바
이번이 마지막 연습이니까 말할게! 거짓의 말

僕は「応援してるから」って
보쿠와 「오오엔시테루카라」앗테
나는 「응원하니까」라고 말했어

「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
「우소츠키데 고멘네 즛토 마에카라 스키데시타」
「거짓말해서 미안해 오래전부터 좋아했어」

声震えていたね 大好きを伝えたくて
코에 후루에테이타네 다이스키오 츠타에타쿠테
목소리가 떨리고 있네 사랑을 전하고 싶어서

これ以上驚かせないでよ
코레이죠오 오도라카세나이데요
더 이상 놀라게 하지 말아줘

余裕なフリして「こちらこそ」って
요유우나 후리시테 「코치라코소」옷테​
여유로운 척하면서 「내가 할말」라 말해

ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
도키도키 무네노 오토 키미니 키코에테 나이카나?
두근두근 가슴의 소리 너에게 들리지 않았겠지?

ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの
도키도키 무네노 오토 키미니 키코에테 호시이노
두근두근 가슴의 소리 너에게 들렸으면 좋겠어

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License