connect
정보
connect | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | 고양이 알레르기 |
작사 | 고양이 알레르기 |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
幼い頃の記憶をたどれば |
오사나이 코로노 키오쿠오 타도레바 |
어릴 적의 기억을 더듬어보면 |
必ずしも楽しい事だけじゃない |
카나라즈시모 타노시이 코토다케쟈나이 |
분명히 즐거운 일만 있지는 않았어 |
それでも明日を思い描けたのは |
소레데모 아시타오 오모이 에가케타노와 |
그래도 내일을 상상하며 그려왔던 건 |
僕らが幼すぎただけのことかな? |
보쿠라가 오사나스기타다케노 코토카나? |
우리들이 너무 어렸기 때문인 걸까? |
過ぎ去る人を横目に見てた |
스기사루 히토오 요코메니 미테타 |
지나가는 사람을 곁눈질로 봤어 |
時間よ戻れなんて思った |
지칸요 모도레 난테 오못타 |
시간아 돌아와줘 그런 걸 생각했어 |
いつから僕らはこんな |
이츠카라 보쿠라와 콘나 |
언제부터 우리들은 이런 |
つまらないものになったんだ・・・ |
츠마라나이 모노니 낫탄다… |
시시한 사람이 된 걸까… |
その先へ その先へ |
소노 사키에 소노 사키에 |
그 앞을 향해 그 앞을 향해 |
走るのは誰でもない僕だから |
하시루노와 다레데모나이 보쿠다카라 |
달려가는 건 그 누구도 아닌 나니까 |
うついてる暇なんて |
우츠이테루 히마난테 |
우울해할 시간 같은 건 |
少しもありゃしないからさ |
스코시모 아랴시나이카라사 |
조금도 있을 리가 없으니 말이야 |
久々に戻ってきた奴等も |
히사비사니 모돗테키타 야츠라모 |
오랜만에 돌아온 녀석들도 |
どこか違う人に見えてしまった |
도코카 치가우 히토니 미에테시맛타 |
어딘가 다른 사람처럼 보이고 말았어 |
変わらないものはどこにもないよ |
카와라나이 모노와 도코니모 나이요 |
변하지 않는 건 어디에도 없어 |
それだけの時が過ぎたんだ |
소레다케노 토키가 스기탄다 |
그만큼의 시간이 흘렀어 |
流れる人を横目に見てた |
나가레루 히토오 요코메니 미테타 |
흘러가는 사람을 곁눈질로 봤어 |
昔を懐かしく思えた |
무카시오 나츠카시쿠 오모에타 |
옛날을 그립다고 생각했어 |
過去も未来も全て |
카코모 미라이모 스베테 |
과거도 미래도 전부 |
ひっくるめて進もうよ |
힛쿠루메테 스스모오요 |
모두 끌어안고서 나아가자 |
その先を その先を |
소노 사키오 소노 사키오 |
그 앞을 그 앞을 |
開くのは誰でもない君だから |
히라쿠노와 다레데모나이 키미다카라 |
여는 건 그 누구도 아닌 너니까 |
何千何万億年も |
난젠 난만 오쿠넨모 |
몇 천 몇 만 억년 뒤에도 |
この音を繋げようよ |
코노 오토오 츠나게요오요 |
이 소리를 이어가는 거야 |
その先へ その先へ |
소노 사키에 소노 사키에 |
그 앞을 향해 그 앞을 향해 |
走るのは誰でもない君だから |
하시루노와 다레데모나이 키미다카라 |
달려가는 건 그 누구도 아닌 너니까 |
俯いてる暇なんて |
우츠무이테루 히마난테 |
고개 숙일 시간 같은 건 |
少しもありゃしないから |
스코시모 아랴시나이카라 |
조금도 있을 리가 없으니까 |
何千何万億年も |
난젠 난만 오쿠넨모 |
몇 천 몇 만 억년 뒤에도 |
この音を繋げようよ |
코노 오토오 츠나게요오요 |
이 소리를 이어가는 거야 |