connect
정보
| connect | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | 고양이 알레르기 |
| 작사 | 고양이 알레르기 |
| 노래 | 오토마치 우나 |
가사
| 幼い頃の記憶をたどれば |
| 오사나이 코로노 키오쿠오 타도레바 |
| 어릴 적의 기억을 더듬어보면 |
| 必ずしも楽しい事だけじゃない |
| 카나라즈시모 타노시이 코토다케자나이 |
| 분명히 즐거운 일만 있지는 않았어 |
| それでも明日を思い描けたのは |
| 소레데모 아시타오 오모이 에가케타노와 |
| 그래도 내일을 상상하며 그려왔던 건 |
| 僕らが幼すぎただけのことかな? |
| 보쿠라가 오사나스기타다케노 코토카나? |
| 우리들이 너무 어렸기 때문인 걸까? |
| 過ぎ去る人を横目に見てた |
| 스기사루 히토오 요코메니 미테타 |
| 지나가는 사람을 곁눈질로 봤어 |
| 時間よ戻れなんて思った |
| 지칸요 모도레 난테 오못타 |
| 시간아 돌아와줘 그런 걸 생각했어 |
| いつから僕らはこんな |
| 이츠카라 보쿠라와 콘나 |
| 언제부터 우리들은 이런 |
| つまらないものになったんだ・・・ |
| 츠마라나이 모노니 낫탄다… |
| 시시한 사람이 된 걸까… |
| その先へ その先へ |
| 소노 사키에 소노 사키에 |
| 그 앞을 향해 그 앞을 향해 |
| 走るのは誰でもない僕だから |
| 하시루노와 다레데모나이 보쿠다카라 |
| 달려가는 건 그 누구도 아닌 나니까 |
| うついてる暇なんて |
| 우츠이테루 히마난테 |
| 우울해할 시간 같은 건 |
| 少しもありゃしないからさ |
| 스코시모 아랴시나이카라사 |
| 조금도 있을 리가 없으니 말이야 |
| 久々に戻ってきた奴等も |
| 히사비사니 모돗테키타 야츠라모 |
| 오랜만에 돌아온 녀석들도 |
| どこか違う人に見えてしまった |
| 도코카 치가우 히토니 미에테시맛타 |
| 어딘가 다른 사람처럼 보이고 말았어 |
| 変わらないものはどこにもないよ |
| 카와라나이 모노와 도코니모 나이요 |
| 변하지 않는 건 어디에도 없어 |
| それだけの時が過ぎたんだ |
| 소레다케노 토키가 스기탄다 |
| 그만큼의 시간이 흘렀어 |
| 流れる人を横目に見てた |
| 나가레루 히토오 요코메니 미테타 |
| 흘러가는 사람을 곁눈질로 봤어 |
| 昔を懐かしく思えた |
| 무카시오 나츠카시쿠 오모에타 |
| 옛날을 그립다고 생각했어 |
| 過去も未来も全て |
| 카코모 미라이모 스베테 |
| 과거도 미래도 전부 |
| ひっくるめて進もうよ |
| 힛쿠루메테 스스모오요 |
| 모두 끌어안고서 나아가자 |
| その先を その先を |
| 소노 사키오 소노 사키오 |
| 그 앞을 그 앞을 |
| 開くのは誰でもない君だから |
| 히라쿠노와 다레데모나이 키미다카라 |
| 여는 건 그 누구도 아닌 너니까 |
| 何千何万億年も |
| 난젠 난만 오쿠넨모 |
| 몇 천 몇 만 억년 뒤에도 |
| この音を繋げようよ |
| 코노 오토오 츠나게요오요 |
| 이 소리를 이어가는 거야 |
| その先へ その先へ |
| 소노 사키에 소노 사키에 |
| 그 앞을 향해 그 앞을 향해 |
| 走るのは誰でもない君だから |
| 하시루노와 다레데모나이 키미다카라 |
| 달려가는 건 그 누구도 아닌 너니까 |
| 俯いてる暇なんて |
| 우츠무이테루 히마난테 |
| 고개 숙일 시간 같은 건 |
| 少しもありゃしないから |
| 스코시모 아랴시나이카라 |
| 조금도 있을 리가 없으니까 |
| 何千何万億年も |
| 난젠 난만 오쿠넨모 |
| 몇 천 몇 만 억년 뒤에도 |
| この音を繋げようよ |
| 코노 오토오 츠나게요오요 |
| 이 소리를 이어가는 거야 |
댓글
새 댓글 추가




