Connecting
정보
| Connecting | |
|---|---|
| 출처 | sm25056423 |
| 작곡 | halyosy |
| 작사 | halyosy |
| 노래 | MEIKO 카가미네 렌 카가미네 린 하츠네 미쿠 KAITO 메구리네 루카 |
가사
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| 君に逢いたい |
| 키미니 아이타이 |
| 너를 만나고 싶어 |
| 歌うことを教えてくれた君に |
| 우타우 코토오 오시에테 쿠레타 키미니 |
| 노래하는 것을 알려줬던 너를 |
| 誰かが零すメロディーを |
| 다레카가 코보스 메로디오 |
| 누군가가 흘렸던 멜로디를 |
| 誰かが拾ってまた誰かが運んでく |
| 다레카가 히롯테 마타 다레카가 하콘데쿠 |
| 누군가가 주워서 다시 누군가가 진행시켜 가 |
| 名前の顔も分からない |
| 나마에모 카오모 와카라나이 |
| 이름도 얼굴도 모르고 |
| 繋がる奇跡が |
| 츠나가루 키세키가 |
| 이어지는 기적이 |
| 誰かを幸せにする |
| 다레카오 시아와세니 스루 |
| 누군가를 행복하게 해 |
| 画面越しただ眺め羨んでばかりいた |
| 가멘고시 타다나가메 우라얀데 바카리이타 |
| 화면 너머 그저 바라보며 부러워하기만 했어 |
| 今までは |
| 이마마데와 |
| 지금까지는 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| 君と歌えば |
| 키미토 우타에바 |
| 너와 노래하면 |
| 時間を忘れ夢中になれたんだ |
| 지칸오 와스레 무추우니 나레탄다 |
| 시간도 잊고서 열중할 수 있었어 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| たった一つの |
| 탓타 히토츠노 |
| 단 하나의 |
| 神様に与えられた才能 |
| 카미사마니 아타에라레타 오쿠리모노 |
| 신이 내려주었던 선물 |
| oh~ |
| 오오 |
| oh~ |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your song |
| 윗 유어 송 |
| with your song |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your dream |
| 윗 유어 드림 |
| with your dream |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your life |
| 윗 유어 라이프 |
| with your life |
| Connecting with you |
| 커넥팅 윗 유 |
| Connecting with you |
| 僕らは何と戦い何に敗れて |
| 보쿠라와 나니토 타타카이 나니니 야부레테 |
| 우리들은 무엇과 싸우며 무엇에 쓰러지며 |
| 何を失ってきたんだろう |
| 나니오 우시낫테 키탄다로우 |
| 무엇을 잃어버리며 온 걸까 |
| 名前も顔も分からない |
| 나마에모 카오모 와카라나이 |
| 이름도 얼굴도 모르는 |
| 歪んだ言葉が |
| 유간다 코토바가 |
| 뒤틀린 말들이 |
| 誰かの日常を奪う |
| 다레카노 니치죠오 우바우 |
| 누군가의 일상을 빼앗아가 |
| 永遠に通じ合う事はないと思ってた |
| 에이엔니 츠으지아우 코토와 나이토 오못테타 |
| 영원히 서로를 이해하는 일은 없다고 생각해왔어 |
| 今までは |
| 이마마데와 |
| 지금까지는 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| 君と歌えば |
| 키미토 우타에바 |
| 너와 노래하면 |
| 独りじゃないと初めて感じたんだ |
| 히토리쟈 나이토 하지메테 칸지탄다 |
| 혼자가 아니라는 것을 처음 느낄 수 있었어 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| いつか話そう |
| 이츠카 하나소우 |
| 언젠가 얘기하자 |
| ちゃんと目を見て「初めまして」を言うよ |
| 챤토 메오 미테 「하지메마시테」오 이우요 |
| 제대로 눈을 마주치고 「처음 뵙겠습니다」라고 말하는 거야 |
| oh~ |
| 오오 |
| oh~ |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your song |
| 윗 유어 송 |
| with your song |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your dream |
| 윗 유어 드림 |
| with your dream |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your life |
| 윗 유어 라이프 |
| with your life |
| Connecting with you |
| 커넥팅 윗 유 |
| Connecting with you |
| yeah!! |
| 예에!! |
| yeah!! |
| wow!! |
| 와우!! |
| wow!! |
| ah! Everything's too hard for me right now |
| 아! 에브리띵스 투 하드 포 미 라잇 나우 |
| ah! Everything's too hard for me right now |
| その乾いた日常に夢をDownload |
| 소노 카와이타 니치조오니 유메오 다운로드 |
| 그 메마른 일상에 꿈을 Download |
| Everything's a little crazy right now |
| 에브리띵스 어 리를 크레이지 라잇 나우 |
| Everything's a little crazy right now |
| その感情のままに投げつけろUpload |
| 소노 칸조오노 마마니 나게츠케로 어푸로드 |
| 그 감정을 그대로 내던져 Upload |
| どうして 人は巡り逢うのだろう |
| 도우시테 히토와 메구리아우노 다로우 |
| 어째서 사람은 돌아서 만나게 되는 걸까 |
| こうして 笑って祝って繋がって |
| 코우시테 와랏테 이왓테 츠나갓테 |
| 이렇게 웃고 축하하며 이어져서 |
| そうして 次は何が起きるのか |
| 소우시테 츠기와 나니가 오키루노카 |
| 그렇게 다음에는 어떤 게 일어나는 걸까 |
| Maybe nobody knows |
| 매이비 노바디 노우스 |
| Maybe nobody knows |
| 誰かの叫ぶ声がする |
| 다레카노 사케부 코에가 스루 |
| 누군가가 외치는 소리가 들려 |
| 行き場を無くした |
| 유키바오 나쿠시타 |
| 갈 곳이 없어졌어 |
| あの頃の僕のように |
| 아노 코로노 보쿠노 요우니 |
| 그 시절의 나처럼 |
| 名前も顔も分からない |
| 나마에모 카오모 와카라나이 |
| 이름도 얼굴도 모르는 |
| 君の優しさに |
| 키미노 야사시사니 |
| 너의 상냥함에 |
| どれだけ救われただろう |
| 도레다케 스쿠와레타다로우 |
| 얼마나 구해져왔던 걸까 |
| 画面越し |
| 가멘고시 |
| 화면 너머 |
| 手を伸ばし |
| 테오 노바시 |
| 손을 뻗어 |
| 次は僕が誰かを |
| 츠기와 보쿠가 다레카오 |
| 다음에는 내가 누군가를 |
| 繋げる番だ |
| 츠나게루 반다 |
| 이어줄 차례야 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| 僕と歌おう |
| 보쿠토 우타오오 |
| 나와 노래하자 |
| 時間を忘れ夢中になれたんだ |
| 지칸오 와스레 무추우니 나레탄다 |
| 시간도 잊고서 열중할 수 있었어 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| それはきっとね |
| 소레와 킷토네 |
| 그것은 분명 |
| 神様に与えられた才能 |
| 카미사마니 아타에라레타 오쿠리모노 |
| 신이 내려주었던 선물 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| 君に逢いたい |
| 키미니 아이타이 |
| 너를 만나고 싶어 |
| 歌うことを教えてくれた君に |
| 우타우 코토오 오시에테 쿠레타 키미니 |
| 노래하는 것을 알려줬던 너를 |
| Find a reason to sing |
| 파인드 아 리즌 투 싱 |
| Find a reason to sing |
| 一緒に歌おう |
| 잇쇼니 우타오오 |
| 함께 노래하자 |
| 何もないけど君への言葉 |
| 나니모 나이케도 키미에노 오쿠리모노 |
| 아무것도 없지만 너에게 선물을 |
| oh~ |
| 오오 |
| oh~ |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your song |
| 윗 유어 송 |
| with your song |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your dream |
| 윗 유어 드림 |
| with your dream |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your life |
| 윗 유어 라이프 |
| with your life |
| Connecting with you |
| 커넥팅 윗 유 |
| Connecting with you |
| once again! |
| 원스 어게인! |
| once again! |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your song |
| 윗 유어 송 |
| with your song |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your dream |
| 윗 유어 드림 |
| with your dream |
| Connecting Connecting |
| 커넥팅 커넥팅 |
| Connecting Connecting |
| with your life |
| 윗 유어 라이프 |
| with your life |
| Connecting with you |
| 커넥팅 윗 유 |
| Connecting with you |
댓글
새 댓글 추가




