배려

정보

ココロクバリ
출처 sm34247096
작곡 젯카이
작사 젯카이
노래 하츠네 미쿠

가사

愛されないものばかり
아이사레나이 모노바카리
사랑받을 수 없는 것들뿐
あぁ、ガラクタって決めつける
아아, 가라쿠탓테 키메츠케루
아아, 쓸모없다고 단정 짓는
未練なしの号令
미렌 나시노 고오레이
미련 없는 구령
全て苦い事々に
스베테 니가이 코토고토니
모두 괴로운 일들에
そうさ、身を賭してたって
소오사, 미오 토시테탓테
그래, 몸을 걸어봤자
傷つけてく哀よ
키즈츠케테쿠 아이요
상처 입게 되는 슬픔이야
どうでもいい
도오데모 이이
아무 상관없어
目に付いた言葉を
메니 츠이타 코토바오
눈에 띈 말을
どうでもいい
도오데모 이이
아무 상관없어
浅ましいと嘆くの
아사마시이토 나게쿠노
한심하다며 한탄해
どうでもいい
도오데모 이이
아무 상관없어
冷める様な心を
사메루요오나 코코로오
식어가는 듯한 마음을
投げつけて幸せになって。
나게츠케테 시아와세니 낫테.
내던지고서 행복해지는 거야.
あぁ
아아
아아
昏い愛どっかに突き刺されば
쿠라이 아이 돗카니 츠키사사레바
음침한 사랑 어딘가를 찔리면
見失ってしまうんだ
미우시낫테시마운다
잃어버리게 돼
傷だらけを
키즈다라케오
상처투성이를
あぁ
아아
아아
白黒、本当嘘、塗り重ねて
시로쿠로, 혼토오우소, 누리카사네테
흑백, 참거짓, 계속 덧칠하니
終いそうだ、僕だってもうなれるでしょ?
시마이소오다, 보쿠닷테 모오나레루데쇼?
끝난 것 같아, 나도 이젠 될 수 있겠지?
さぁ
사아
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
聞こえないようだ
키코에나이요오다
들리지 않는 것 같아
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
伝えたいことも
츠타에타이 코토모
전하고 싶은 것도
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
見つからないようだ
미츠카라나이요오다
보이지 않는 것 같아
いつまででも笑っていよう
이츠마데데모 와랏테이요오
언제까지나 웃고 있을게
当たり前の世界がイライラ
아타리마에노 세카이가 이라이라
당연한 세상이 불안해 하고 있어
喉から罅割れ出た希望の碍子だった
노도카라 히비와레 데타 키보오노 가이시닷타
목구멍에서 갈라져 나온 희망의 애자1였어
悪態の騒然
아쿠타이노 소오젠
욕설의 소란
目に染みた暴言
메니 시미타 보오겐
눈에 익은 폭언
狂いだす光景
쿠루이다스 코오케이
미쳐가는 광경
闇夜に沈んだ
야미요니 시즌다
암야에 가라앉았어
満たせぬ妄想劇
미타세누 모오소오게키
채워지지 않은 망상극
期待を背にして
키타이오 세니 시테
기대를 저버리고서
広がる酸美な
히로가루 산비나
펼쳐지는 참혹하고 아름다운
思い出を
오모이데오
추억을
どうでもいい
도오데모 이이
아무 상관없어
見失った言葉を
미우시낫타 코토바오
잃어버린 말을
どうでもいい
도오데모 이이
아무 상관없어
火をつけて嗤えよ
히오 츠케테 와라에요
불을 붙이고 비웃자
どうでもいい
도오데모 이이
아무 상관없어
もう要らない理性を
모오 이라나이 리세이오
이젠 필요 없는 이성을
ずっと遠くまで投げ捨てて
즛토 토오쿠마데 나게스테테
저 멀리 내팽개치고서
あぁ
아아
아아
昏い嘘だったそうだ刺されたまま
쿠라이 라이닷타 소오다 사사레타 마마
음침한 거짓이었다는 듯해 찔린 채로
捻じり切ってしまうんだ
네지리킷테시마운다
비틀어 잘라내버리는 거야
君の笑顔
키미노 에가오
너의 미소
あぁ
아아
아아
誰彼だってそんなものなのでしょう
다레카레닷테 손나 모노나노데쇼오
어차피 누구나 다 그렇잖아
契りあって満たされた二枚舌を
치기리앗테 미타사레타 니마이지타오
약속하며 채워진 모순된 말들을
さぁ
사아
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
聞こえてるんだって
키코에테룬닷테
들린다고 해도
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
分かれば僕のもの
와카레바 보쿠노 모노
알게 되면 나의 것
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
振り向いたようだ
후리무이타요오다
뒤돌아본 것 같아
今から君を染め上げよう
이마카라 키미오 소메아게요오
지금부터 너를 물들여줄게
昏い愛どっかに突き刺されば
쿠라이 아이 돗카니 츠키사사레바
음침한 사랑 어딘가를 찔리면
見失ってしまうんだ
미우시낫테시마운다
잃어버리게 돼
傷だらけを
키즈다라케오
상처투성이를
あぁ
아아
아아
白黒、本当嘘、塗り重ねて
시로쿠로, 혼토오우소, 누리카사네테
흑백, 참거짓, 계속 덧칠하니
終いそうだ、僕だってもうなれるのさ!
시마이소오다, 보쿠닷테 모오나레루노사!
끝난 것 같아, 나도 이젠 될 수 있어!
昏い嘘だったそうだ刺されたまま
쿠라이 라이닷타 소오다 사사레타 마마
음침한 거짓이었다는 듯해 찔린 채로
捻じり切ってしまうんだ
네지리킷테시마운다
비틀어 잘라내버리는 거야
君の笑顔
키미노 에가오
너의 미소
あぁ
아아
아아
誰彼だってそんなものなのでしょう
다레카레닷테 손나 모노나노데쇼오
어차피 누구나 다 그렇잖아
契りあって満たされた二枚舌を
치기리앗테 미타사레타 니마이지타오
약속하며 채워진 모순된 말들을
さぁ
사아
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
聞こえないようだ
키코에나이요오다
들리지 않는 것 같아
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
伝えたいことも
츠타에타이 코토모
전하고 싶은 것도
「メーデー」
「메에데에」
「메이데이」
見つからないようだ
미츠카라나이요오다
보이지 않는 것 같아
いつまででもXXっていよう
이츠마데데모 XX테 이요오
언제까지나 XX고 있을게
鬱陶しいなって思っていろ。
웃토오시이낫테 오못테이로.
우울하다고 생각해봐.
騒々しいなって怒っていろ。
소오조오시이낫테 오콧테이로.
시끄럽다고 화를 내봐.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.