코페르니쿠스
정보
| コペルニクス | |
|---|---|
| 출처 | JhGmiPKw0yY |
| 작곡 | Yopi(REISAI) |
| 작사 | 사나가라 사카나(REISAI) |
| 노래 | v flower |
가사
| 逃げ出すんだこの街から |
| 니게다슨다 코노 마치카라 |
| 도망치는 거야 이 거리에서 |
| 偶像の真似事にはとかく嫌気が差したんだ |
| 구우조오노 마네고토니와 토카쿠 이야케가 사시탄다 |
| 우상 흉내는 아무튼 싫증이 났거든 |
| 現れたのは太陽 |
| 아라와레타노와 타이요오 |
| 나타난 건 태양 |
| 乱暴に手を掴んで夜を飲み込んだ |
| 란보오니 테오 츠칸데 요루오 노미콘다 |
| 거칠게 손을 잡고 밤을 집어삼켰어 |
| 尊大な嘘に苛まれてる |
| 손다이나 우소니 사이나마레테루 |
| 거만한 거짓말에 시달리고 있어 |
| 主演俳優に仕立てられてる |
| 슈엔하이유우니 시타테라레테루 |
| 주연 배우로 만들어졌어 |
| 冷え切った心臓で言うんだ |
| 히에킷타 신조오데 유운다 |
| 식어 버린 심장으로 말하는 거야 |
| 「さあみなさん拍手喝采を」 |
| 「사아 미나상 하쿠슈캇사이오」 |
| 「자, 여러분 박수갈채를」 |
| 迷信ばかりを信じてる |
| 메이신바카리오 신지테루 |
| 미신만을 믿고 있어 |
| その実無感情で踊ってる |
| 소노 지츠 무칸조오데 오돗테루 |
| 사실 감정 없이 춤추고 있어 |
| 僕は世界を裏切って |
| 보쿠와 세카이로 우라깃테 |
| 나는 세상을 배신하고 |
| あなたの熱を選びたい |
| 아나타노 네츠오 에라비타이 |
| 당신의 열을 선택하고 싶어 |
| それで |
| 소레데 |
| 그래서 |
| もう早々に燦サレンダー |
| 모오 소오소오니 산 사렌다아 |
| 이미 서둘러 찬란히 서렌더 |
| 起始回生のデッドアンサー |
| 키시카이세이노 뎃도 안사아 |
| 기사회생의 데드 앤서 |
| ああもうどうしよう 全部真っ逆さまだ |
| 아아 모오 도오 시요오 젠부 맛사카사마다 |
| 아아 이제 어떡하지 전부 정반대야 |
| あなた中心に世界が回り始めてるのさ |
| 아나타 추우신니 세카이가 마와리하지메테루노사 |
| 당신을 중심으로 세상이 돌기 시작하는 거야 |
| 妄想症のシネマスター |
| 모오소오쇼오노 시네마 스타아 |
| 망상증의 시네마 스타 |
| 宇宙の謎知ってますか |
| 우추우노 나조 싯테마스카 |
| 우주의 수수께끼를 알고 있나요 |
| ああもうどうしよう あなたの手を掴むから |
| 아아 모오 도오 시요오 아나타노 테오 츠카무카라 |
| 아아 이제 어떡하지 당신의 손을 잡을 테니까 |
| そうだ僕のすべてを 爆破してくれないか |
| 소오다 보쿠노 스베테오 바쿠하시테 쿠레나이카 |
| 그래 나의 모든 것을 폭파해 주지 않을래 |
| STOP UP&DOWN |
| 스톱 업 앤 다운 |
| STOP UP&DOWN |
| GO&BACK YOU&I |
| 고 앤 백 유 앤 아이 |
| GO&BACK YOU&I |
| 僕という宇宙の起源が |
| 보쿠토 이우 우추우노 키겐가 |
| 나라는 우주의 기원이 |
| あなただと知ったの |
| 아나타다토 싯타노 |
| 당신이라는 걸 알았어 |
| 逃げ出すんだこの街から |
| 니게다슨다 코노 마치카라 |
| 도망치는 거야 이 거리에서 |
| 焦がれた僕がジョーカー |
| 코가레타 보쿠가 조오카아 |
| 애가 타는 내가 조커 |
| もう明日は見えやしない |
| 모오 아시타와 미에야 시나이 |
| 이제 내일은 보이지도 않아 |
| 銀河系の最果てに永遠があるのならば |
| 긴가케이노 사이하테니 에이엔가 아루노나라바 |
| 은하계의 끝에 영원이 있다면 |
| あなたと探したい |
| 아나타토 사가시타이 |
| 당신과 함께 찾고 싶어 |
| 平等に熱を振りまいて |
| 뵤오도오니 네츠오 후리마이테 |
| 평등하게 열을 흩뿌리고 |
| 時には切り裂いて |
| 토키니와 키리사이테 |
| 때로는 갈기갈기 찢어서 |
| 落ちた火花のひとひらでいい |
| 오치타 히바나노 히토히라데 이이 |
| 떨어진 불꽃 한 잎이라도 좋아 |
| 照らしてくれないか |
| 테라시테 쿠레나이카 |
| 비춰 주지 않을래 |
| その先に何があろうとも |
| 소노 사키니 나니가 아로오토모 |
| 그 너머에 무엇이 있든 |
| もう早々に燦サレンダー |
| 모오 소오소오니 산 사렌다아 |
| 이미 서둘러 찬란히 서렌더 |
| 起始回生のデッドアンサー |
| 키시카이세이노 뎃도 안사아 |
| 기사회생의 데드 앤서 |
| ああもうどうしよう 全部真っ逆さまだ |
| 아아 모오 도오 시요오 젠부 맛사카사마다 |
| 아아 이제 어떡하지 전부 정반대야 |
| あなた中心に世界が回り始めてるのさ |
| 아나타 추우신니 세카이가 마와리하지메테루노사 |
| 당신을 중심으로 세상이 돌기 시작하는 거야 |
| 妄想症のシネマスター |
| 모오소오쇼오노 시네마 스타아 |
| 망상증의 시네마 스타 |
| 宇宙の謎知ってますか |
| 우추우노 나조 싯테마스카 |
| 우주의 수수께끼를 알고 있나요 |
| ああもうどうしよう あなたの手を掴むから |
| 아아 모오 도오 시요오 아나타노 테오 츠카무카라 |
| 아아 이제 어떡하지 당신의 손을 잡을 테니까 |
| そうだ僕のすべてを 爆破してくれないか |
| 소오다 보쿠노 스베테오 바쿠하시테 쿠레나이카 |
| 그래 나의 모든 것을 폭파해 주지 않을래 |
댓글
새 댓글 추가




