카피캣
정보
| コピイキャット | |
|---|---|
| 출처 | BVPEj-6C6Jg |
| 작곡 | LonePi |
| 작사 | LonePi |
| 노래 | 카아이 유키 |
가사
| Iする事の意味を |
| 아이스루 코토노 이미오 |
| 사랑I하는 것의 의미를 |
| 誤った罪は重いらしい、と |
| 아야맛타 츠미와 오모이라시이 토 |
| 잘못 안 죄는 무겁다고 하네, 라며 |
| 知っていながらもこうやって |
| 싯테이나가라모 코오얏테 |
| 알고 있으면서도 이렇게 |
| 背徳を飼い慣らし |
| 하이토쿠오 카이나라시 |
| 배덕감을 길들여 |
| 寝惚け眼で口に含んだ |
| 네보케마나코데 쿠치니 후쿤다 |
| 잠이 덜 깬 눈으로 입에 머금었어 |
| レモン風味の飴玉が |
| 레몬후우미노 아메다마가 |
| 레몬 맛의 알사탕이 |
| ボクの心の最外層を |
| 보쿠노 코코로노 사이테에소오 |
| 내 마음의 최하층을 |
| 何にも言わず融かしてった。 |
| 나니모 이와즈 토카시텟타 |
| 아무 말도 않고 녹여 갔어. |
| そう |
| 소오 |
| 그래 |
| 陰謀論者とキスをして |
| 인보론샤토 키스오 시테 |
| 음모론자와 키스를 하고 |
| 正義感で口を濯いで |
| 세이기칸데 쿠치오 유스이데 |
| 정의감으로 입을 가시고 |
| 上辺の哀で腹満たして |
| 우와베노 아이데 하라 미타시테 |
| 겉보기의 슬픔으로 배를 채우고 |
| 貴方の気管に栓をしよう。 |
| 아나타노 키칸니 센오 시요오 |
| 당신의 기관에 마개를 하자. |
| 絡めた指で刺繍をして |
| 카라메타 유비데 시슈우오 시테 |
| 얽힌 손가락으로 문신을 하고 |
| つまらないリフは終止して |
| 츠마라나이 리후와 슈우시시테 |
| 시시한 리프는 마침표를 찍고 |
| 栄養足りない根を張ってでも |
| 에에요오 타리나이 네오 핫테데모 |
| 영양 부족한 뿌리를 내려서라도 |
| 貴方になりたかったから咲いた |
| 아나타니 나리타캇타카라 사이타 |
| 당신이 되고 싶었으니까 피었어 |
| 貴方に遭いたがって痛がった |
| 아나타니 아이타갓테 이타갓타 |
| 당신과 만나고 싶어서 아팠어 |
| 彼方で鳴いた空のサイダー |
| 카나타니 나이타 카라노 사이다아 |
| 멀리에서 울리는 빈 사이다 |
| 理解させる為の暇も |
| 리카이사세루 타메노 히마모 |
| 이해시키기 위한 틈도 |
| 惜しがっている?惜しがっている。 |
| 오시갓테이루 오시갓테이루 |
| 아까워하고 있어? 아까워하고 있어. |
| 台本通りの台詞を |
| 타이혼도오리노 세리후오 |
| 대본에 있는 대로의 대사를 |
| 欲しがっている?欲しがっているんだ。 |
| 호시갓테이루 호시갓테이룬다 |
| 원하고 있어? 원하고 있구나. |
| 同じBPMで刻まれた |
| 오나지 BPM데 키자마레타 |
| 같은 BPM으로 새긴 |
| 鼓動も 妄想も |
| 코도오모 모오소오모 |
| 고동도 망상도 |
| 予定調和、何もかもが |
| 요테에초오와 나니모카모가 |
| 예정 조화, 이것도 저것도 |
| 歪んだ虚像 |
| 유간다 쿄조오 |
| 일그러진 허상 |
| 唾液に塗れた汚い言葉を |
| 다에키니 마미레타 키타나이 코토바오 |
| 타액투성이의 더러운 말이라도 |
| それでも赦せるというなら |
| 소레데모 유루세루토이우나라 |
| 아직 용서할 수 있다면 |
| ボクのココロの最内層で |
| 보쿠노 코코로노 사이테에소오데 |
| 내 마음의 최하층에서 |
| その手で完成りそうへ導いて。 |
| 소노 테데 리소오에 미치비이테 |
| 그 손으로 완성이상으로 이끌어줘. |
| 更生乞う手を踏みつけて |
| 코오세에 코우 테오 후미츠케테 |
| 갱생을 비는 손을 짓밟고 |
| 視界がクラっと軸を変えて |
| 시카이가 쿠랏토 지쿠오 카에테 |
| 시야가 아찔 하고 축을 바꾸고 |
| 自壊した思考に手を合わせ |
| 지카이시타 시코오니 테오 아와세 |
| 자괴한 생각에 손을 모으고 |
| 腐敗した思想に蓋をしよう。 |
| 후하이시타 시소오니 후타오 시요오 |
| 부패한 사상에 뚜껑을 덮자. |
| 記憶をなぞるだけは作業 |
| 키오쿠오 나조루다케와 사교오 |
| 기억을 더듬는 것만이라면 작업 |
| 命吹き込めたなら現象、 |
| 이노치 후키코메타라 겐쇼오 |
| 목숨을 불어넣었다면 현상, |
| 鏡越しにボクを睨んでるのは |
| 카가미고시니 보쿠오 니란데루노와 |
| 거울 너머로 나를 노려보고 있는 것은 |
| 亜型に成り下がったパラサイト! |
| 아케에니 나리사갓타 파라사이토 |
| 파생으로 실추된 패러사이트! |
| あんなに舞い上がってみたかった |
| 안나니 마이아갓테미타캇타 |
| 저렇게 날아오르고 싶었어 |
| 中身は既に空のライター。減点。 |
| 나카미와 스데니 소라노 라이타아 겐텐 |
| 내용물은 이미 빈 라이터. 감점. |
| 粗悪な下位互換でも良かった |
| 소아쿠나 카이코칸데모 요캇타 |
| 조악한 하위 호환이어도 좋았어 |
| 彼方で抱いた殻を裂いた。 |
| 카나타데 다이타 카라오 사이타 |
| 저편에서 안았던 껍질을 찢었어. |
| 偶像重ね合わせて |
| 구조오 카사네아와세테 |
| 우상을 서로 겹쳐서 |
| オリジナルの夢を見て |
| 오리지나루노 유메오 미테 |
| 오리지널의 꿈을 꾸고 |
| そんなモノに自我を錯覚していた |
| 손나 모노니 지가오 삿카쿠시테이타 |
| 그런 걸로 자아를 착각하고 있었어 |
| 逢いしていた。 |
| 아이시테이타 |
| 만남사랑하고 있었어 |
댓글
새 댓글 추가




