주식회사 인간!

정보

かぶしきがいしゃにんげん!
출처 pL8Dk4Aa6Ao
작곡 우스시오시스우
작사 우스시오시스우
노래 카사네 테토

가사

かぶしきがいしゃにんげん! よろしくね〜! (Go!)
카부시키가이샤 닌겐! 요로시쿠네~! (고!)
주식회사 인간! 잘 부탁해~! (Go!)
順番に報告したまえ
쥰반니 호오코쿠시타마에
차례대로 보고하도록
「生産性が伸び悩んでます!」
「세이산세이가 노비나얀데마스!」
「생산성이 제자리걸음 중입니다!」
「コストカットは限界です!」
「코스토 캇토와 겐카이데스!」
「비용 절감은 이제 한계입니다!」
「友達と関係悪化してます!」
「토모다치토 칸케이 앗카시테마스!」
「친구와의 관계가 악화됐습니다!」
凝り固まった思考 死んでいく細胞
코리카타맛타 시코오 신데이쿠 사이보오
굳어버린 사고, 죽어가는 세포
なんにもやる気ない 日課の動画サイト
난니모 야루키나이 닛카노 도오가 사이토
아무 의욕이 없어, 매일 보는 영상 사이트
開いたらもう 朝まで羽毛布団
히라이타라 모오 아사마데 우모오후톤
한 번 열면 아침까지 솜털 이불
どうにか改善したまえよ 責任は持たないけどね!
도오니카 카이젠시타마에요 세키닌와 모타나이케도네!
어떻게든 개선해두도록, 책임은 지지 않겠지만!
無理でもやれ ほら出来た 次からもっと頑張れるね!
무리데모 야레 호라 데키타 츠기카라 못토 간바레루네!
억지로라도 해, 자 됐네, 다음부턴 좀 더 열심히 하도록!
かぶしきがいしゃにんげん!
카부시키가이샤 닌겐!
주식회사 인간!
使えない頭の指示で身体げんばは混乱
츠카에나이 아타마노 시지데 겐바와 콘란
쓸모없는 윗선의 지시로 현장은 혼란
とっくのとうに限界 先がない!
톳쿠노 토오니 겐카이 사키가 나이!
오래 전부터 한계, 끝이 없어!
誤魔化して決算 イメージ急降下
고마카시테 켓산 이메에지 큐우코오카
얼버무려서 결산, 이미지 급하락
3, 2, 1 Go Home!
쓰리, 투, 원 고 홈!
3, 2, 1 Go Home!
ユーザーの声どうなんだね?
유우자아노 코에 도오난다네?
사용자들의 반응은 어떻지?
「期待してたんと違いました!」
「키타이시테 탄토 치가이마시타!」
「기대했던 거랑 전혀 달랐어요!」
「扱いがわかりにくい!」
「아츠카이가 와카리니쿠이!」
「사용법이 알기 힘들어!」
「壊れたんでさっき捨てました!」
「코와레탄데 삿키 스테마시타!」
「망가져서 아까 버렸습니다!」
真摯に対応したまえよ お客様第一にして!
신시니 타이오오시타마에요 오캬쿠사마 다이이치니 시테!
진지하게 대응하도록, 고객을 가장 우선으로!
代わりはいる? じゃあ代われよ
카와리와 이루? 쟈아 카와레요
대신할 사람은 있어? 그럼 대신해
来世は猫課になりてえ
라이세와 네코카니 나리테에
다음 생엔 고양이과가 되고 싶어
かぶしきがいしゃにんげん!
카부시키가이샤 닌겐!
주식회사 인간!
適当な営業のせいでいつも修羅場
테키토오나 에이교오노 세이데 이츠모 슈라바
요령대로 하는 영업 때문에 언제나 아수라장
納期をぶっちぎって雲隠れ
노오키오 붓치깃테 쿠모가쿠레
납기를 지나치고서 자취를 감춰
バグだらけ 全部仕様だ 無問題!
바구다라케 젠부 시요오다 모오만타이!
버그투성이, 전부 규정대로야, 문제없음!
無賃残業 NO!
무친잔교오 노!
무임금 잔업 NO!
カモン有給!
카몬 유우큐우!
컴온 유급!
なお理想は不労!
나오 리소오와 후로오!
여전히 이상은 불로!
ギター!!!!!
기타아!!!!!
기타!!!!!
「他所じゃお前は通用しねえ」
「요소쟈 오마에와 츠우요오시네에」
「넌 다른 데선 아무 쓸모도 없어」
「他所じゃお前は通用しねえ」
「요소쟈 오마에와 츠우요오시네에」
「넌 다른 데선 아무 쓸모도 없어」
「他所じゃお前は通用しねえ」
「요소쟈 오마에와 츠우요오시네에」
「넌 다른 데선 아무 쓸모도 없어」
「他所じゃお前は通用しねえ」
「요소쟈 오마에와 츠우요오시네에」
「넌 다른 데선 아무 쓸모도 없어」
うるせ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜!!!!!!!!!!
우루세~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!
시끄러워~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!
○ね〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜!!!!!!!!!!
시네~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!
○어~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!
かぶしきがいしゃにんげん!
카부시키가이샤 닌겐!
주식회사 인간!
使えない頭の指示で身体げんばは混乱
츠카에나이 아타마노 시지데 겐바와 콘란
쓸모없는 윗선의 지시로 현장은 혼란
とっくのとうに限界 先がない!
톳쿠노 토오니 겐카이 사키가 나이!
오래 전부터 한계, 끝이 없어!
のがバレて破綻して イエー!
노가 바레테 하탄시테 이에!
그게 들켜서 파탄이 나, 예이!
かぶしきがいしゃにんげん!
카부시키가이샤 닌겐!
주식회사 인간!
適当な営業のせいでいつも修羅場
테키토오나 에이교오노 세이데 이츠모 슈라바
요령대로 하는 영업 때문에 언제나 아수라장
納期をぶっちぎって雲隠れ
노오키오 붓치깃테 쿠모가쿠레
납기를 지나치고서 자취를 감춰
バグだらけ 全部仕様だOK!
바구다라케 젠부 시요오다 오케이!
버그투성이, 전부 규정대로야, OK!
「あなたは弊社に必要ですか?」
「아나타와 헤이샤니 히츠요오데스카?」
「당신은 이 회사에 필요합니까?」
「あなたは何の役に立ちますか?」
「아나타와 난노 야쿠니 타치마스카」
「당신은 어떤 역할을 할 수 있습니까?」
やめたるわ そんなに暇じゃねーんじゃ!
야메타루와 손나니 히마쟈네엔쟈!
때려칠 거야, 그렇게 한가하지 않다고!
3, 2, 1 Go Home!
쓰리, 투, 원 고 홈!
3, 2, 1 Go Home!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.