송장의 춤

정보

しかばねの踊り
출처 sm21720548
작곡 키쿠오
작사 키쿠오
노래 하츠네 미쿠

가사

しかばね音頭で踊りましょう
시카바네온도데 오도리마쇼오
송장들의 선창으로 춤춰봅시다
しかばねの踊り
시카바네노 오도리
송장의 춤
しかばね音頭で踊りましょう
시카바네온도데 오도리마쇼오
송장들의 선창으로 춤춰봅시다
とり憑いた とり憑いた とり憑いた 何かが
토리츠이타 토리츠이타 토리츠이타 나니카가
씌어버렸다 씌어버렸다 씌어버렸다 무언가가
黄泉の国へのみちづれに
요미노 쿠니에노 미치즈레니
황천의 나라의 동행이 되고
怨念が 怨念が 怨念が 陽気で
온넨가 온넨가 온넨가 요오키데
원한이 원한이 원한이 명랑하고
楽しい旅を 共にしようと
타노시이 타비오 토모니 시요오토
즐거운 여향을 같이 하자며
しかばねの踊りで 頭がカラになる パ パラパラ
시카바네노 오도리데 아타마가 카라니 나루 파 파라파라
송장의 춤으로 머리가 비게 되었다 파 파라파라
死にたいあなたはご招待 苦しい浮世を離れて
시니타이 아나타와 고쇼오타이 쿠루시이 우키요오 하나레테
죽고 싶은 당신을 초대합니다 괴로운 속세를 떠나고
ここは 甘美な 甘美な 楽園 楽園だ おいで?
코코와 칸비나 칸비나 라쿠엔 라쿠엔다 오이데?
여기는 달콤한 달콤한 낙원 낙원이야 올래?
しかばねの踊り しかばねの踊り
시카바네노 오도리 시카바네노 오도리
송장의 춤 송장의 춤
生きてゆくのはつらかろと
이키테유쿠노와 츠라카로토
살아간다는 것은 힘든 거니까
楽しい音頭で心のワレメに
타노시이 온도데 코코로노 와레메니
즐거운 선창으로 마음의 균열이
腐った腸詰めつめてゆく
쿠삿타 초오즈메츠메테유쿠
썩어버린 소시지를 가득 채운다
うれしたのしの しかばね音頭
우레시타 노시노 시카바네온도
기쁘게 축하를 하는 시체의 선창
きみも仲間に入れたげる
키미모 나카마니 이레타게루
너도 우리와 함께 하지 않을래
有象に無象の魑魅魍魎
우조오니 무조오노 치미모오료오
어중이 떠중이들의 이매망량
さあ墓場で踊りましょう チャチャ ウッ
사아 하카바데 오도리마쇼오 차차 웃
자 무덤에서 춤춰봅시다 차차 웃
しかばねの踊り
시카바네노 오도리
송장의 춤
しかばね音頭の しかばね音頭の
시카바네온도노 시카바네온도노
송장의 선창으로 송장의 선창으로
しかばね音頭の踊り方
시카바네온도노 오도리카타
송장의 선창으로 춤추는 거야
死ぬ時の姿を 時々見せるだけ それだけで
시누 토키노 스가타오 토키도키 미세루다케 소레다케데
죽을 때의 모습은 가끔 보일 뿐이니까 그것만으로
キライな自分に刑事罰 ぐるぐる思考の解放
키라이나 지분니 케에지 바츠 구루구루 시코오노 카이호오
싫어하는 자신에게 형사처벌 빙글빙글 사고의 해방
まずは一歩 一歩 一歩 その調子 おいで?
마즈와 잇포 잇포 잇포 소노 초오시 오이데?
우선 한 걸음 한 걸음 한 걸음 그렇게 올래?
しかばねの踊り しかばねの踊り
시카바네노 오도리 시카바네노 오도리
송장의 춤 송장의 춤
黄泉へ逃げるは楽じゃろと
요미에 니게루와 라쿠자로토
황천으로 가는 건 쉬운 거니까
陽気な霊場で脳ミソのシワに
요오키나 레에조오데 노오미소노 시와니
화려한 영지에서 뇌에 잡힌 특이한 주름에
ギトギト脂をつめてゆく
기토기토 아부라오 츠메테유쿠
미끈미끈 기름을 채워가는 거야
しかばねの踊り しかばねの踊り
시카바네노 오도리 시카바네노 오도리
송장의 춤 송장의 춤
生きてゆくのはつらかろと
이키테유쿠노와 츠라카로토
살아간다는 것은 힘든 거니까
楽しい音頭で心のワレメに
타노시이 온도데 코코로노 와레메니
즐거운 선창으로 마음의 균열이
腐った腸詰めつめてゆく
쿠삿타 초오즈메츠메테유쿠
썩어버린 소시지를 가득 채운다
うれしたのしの しかばね音頭
우레시타 노시노 시카바네온도
기쁘게 축하를 하는 시체의 선창
きみの居場所がここにある
키미노 이바쇼가 코코니 아루
네가 있을 자리는 이곳이라고
有象に無象の魑魅魍魎
우조오니 무조오노 치미모오료오
어중이 떠중이들의 이매망량
さあ墓場で踊りましょう
사아 하카바데 오도리마쇼오
자 무덤에서 춤춰봅시다
墓場で踊りましょう
하카바데 오도리마쇼오
무덤에서 춤춰봅시다
墓場で踊りましょう チャチャ ウッ
하카바데 오도리마쇼오 차차 웃
무덤에서 춤춰봅시다 차차 웃
しかばねの踊り しかばねの踊り
시카바네노 오도리 시카바네노 오도리
송장의 춤 송장의 춤
うれしたのしの しかばね音頭
우레시타 노시노 시카바네온도
기쁘게 축하를 하는 시체의 선창
きみも仲間に入れたげる
키미모 나카마니 이레타게루
너도 우리와 함께 하지 않을래
有象に無象の魑魅魍魎
우조오니 무조오노 치미모오료오
어중이 떠중이들의 이매망량
さあ墓場で踊りましょう
사아 하카바데 오도리마쇼오
자 무덤에서 춤춰봅시다
墓場で踊りましょう
하카바데 오도리마쇼오
무덤에서 춤춰봅시다
墓場で踊りましょう
하카바데 오도리마쇼오
무덤에서 춤춰봅시다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.