송장의 춤
정보
| しかばねの踊り | |
|---|---|
| 출처 | sm21720548 |
| 작곡 | 키쿠오 |
| 작사 | 키쿠오 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| しかばね音頭で踊りましょう |
| 시카바네온도데 오도리마쇼오 |
| 송장들의 선창으로 춤춰봅시다 |
| しかばねの踊り |
| 시카바네노 오도리 |
| 송장의 춤 |
| しかばね音頭で踊りましょう |
| 시카바네온도데 오도리마쇼오 |
| 송장들의 선창으로 춤춰봅시다 |
| とり憑いた とり憑いた とり憑いた 何かが |
| 토리츠이타 토리츠이타 토리츠이타 나니카가 |
| 씌어버렸다 씌어버렸다 씌어버렸다 무언가가 |
| 黄泉の国へのみちづれに |
| 요미노 쿠니에노 미치즈레니 |
| 황천의 나라의 동행이 되고 |
| 怨念が 怨念が 怨念が 陽気で |
| 온넨가 온넨가 온넨가 요오키데 |
| 원한이 원한이 원한이 명랑하고 |
| 楽しい旅を 共にしようと |
| 타노시이 타비오 토모니 시요오토 |
| 즐거운 여향을 같이 하자며 |
| しかばねの踊りで 頭がカラになる パ パラパラ |
| 시카바네노 오도리데 아타마가 카라니 나루 파 파라파라 |
| 송장의 춤으로 머리가 비게 되었다 파 파라파라 |
| 死にたいあなたはご招待 苦しい浮世を離れて |
| 시니타이 아나타와 고쇼오타이 쿠루시이 우키요오 하나레테 |
| 죽고 싶은 당신을 초대합니다 괴로운 속세를 떠나고 |
| ここは 甘美な 甘美な 楽園 楽園だ おいで? |
| 코코와 칸비나 칸비나 라쿠엔 라쿠엔다 오이데? |
| 여기는 달콤한 달콤한 낙원 낙원이야 올래? |
| しかばねの踊り しかばねの踊り |
| 시카바네노 오도리 시카바네노 오도리 |
| 송장의 춤 송장의 춤 |
| 生きてゆくのはつらかろと |
| 이키테유쿠노와 츠라카로토 |
| 살아간다는 것은 힘든 거니까 |
| 楽しい音頭で心のワレメに |
| 타노시이 온도데 코코로노 와레메니 |
| 즐거운 선창으로 마음의 균열이 |
| 腐った腸詰めつめてゆく |
| 쿠삿타 초오즈메츠메테유쿠 |
| 썩어버린 소시지를 가득 채운다 |
| うれしたのしの しかばね音頭 |
| 우레시타 노시노 시카바네온도 |
| 기쁘게 축하를 하는 시체의 선창 |
| きみも仲間に入れたげる |
| 키미모 나카마니 이레타게루 |
| 너도 우리와 함께 하지 않을래 |
| 有象に無象の魑魅魍魎 |
| 우조오니 무조오노 치미모오료오 |
| 어중이 떠중이들의 이매망량 |
| さあ墓場で踊りましょう チャチャ ウッ |
| 사아 하카바데 오도리마쇼오 차차 웃 |
| 자 무덤에서 춤춰봅시다 차차 웃 |
| しかばねの踊り |
| 시카바네노 오도리 |
| 송장의 춤 |
| しかばね音頭の しかばね音頭の |
| 시카바네온도노 시카바네온도노 |
| 송장의 선창으로 송장의 선창으로 |
| しかばね音頭の踊り方 |
| 시카바네온도노 오도리카타 |
| 송장의 선창으로 춤추는 거야 |
| 死ぬ時の姿を 時々見せるだけ それだけで |
| 시누 토키노 스가타오 토키도키 미세루다케 소레다케데 |
| 죽을 때의 모습은 가끔 보일 뿐이니까 그것만으로 |
| キライな自分に刑事罰 ぐるぐる思考の解放 |
| 키라이나 지분니 케에지 바츠 구루구루 시코오노 카이호오 |
| 싫어하는 자신에게 형사처벌 빙글빙글 사고의 해방 |
| まずは一歩 一歩 一歩 その調子 おいで? |
| 마즈와 잇포 잇포 잇포 소노 초오시 오이데? |
| 우선 한 걸음 한 걸음 한 걸음 그렇게 올래? |
| しかばねの踊り しかばねの踊り |
| 시카바네노 오도리 시카바네노 오도리 |
| 송장의 춤 송장의 춤 |
| 黄泉へ逃げるは楽じゃろと |
| 요미에 니게루와 라쿠자로토 |
| 황천으로 가는 건 쉬운 거니까 |
| 陽気な霊場で脳ミソのシワに |
| 요오키나 레에조오데 노오미소노 시와니 |
| 화려한 영지에서 뇌에 잡힌 특이한 주름에 |
| ギトギト脂をつめてゆく |
| 기토기토 아부라오 츠메테유쿠 |
| 미끈미끈 기름을 채워가는 거야 |
| しかばねの踊り しかばねの踊り |
| 시카바네노 오도리 시카바네노 오도리 |
| 송장의 춤 송장의 춤 |
| 生きてゆくのはつらかろと |
| 이키테유쿠노와 츠라카로토 |
| 살아간다는 것은 힘든 거니까 |
| 楽しい音頭で心のワレメに |
| 타노시이 온도데 코코로노 와레메니 |
| 즐거운 선창으로 마음의 균열이 |
| 腐った腸詰めつめてゆく |
| 쿠삿타 초오즈메츠메테유쿠 |
| 썩어버린 소시지를 가득 채운다 |
| うれしたのしの しかばね音頭 |
| 우레시타 노시노 시카바네온도 |
| 기쁘게 축하를 하는 시체의 선창 |
| きみの居場所がここにある |
| 키미노 이바쇼가 코코니 아루 |
| 네가 있을 자리는 이곳이라고 |
| 有象に無象の魑魅魍魎 |
| 우조오니 무조오노 치미모오료오 |
| 어중이 떠중이들의 이매망량 |
| さあ墓場で踊りましょう |
| 사아 하카바데 오도리마쇼오 |
| 자 무덤에서 춤춰봅시다 |
| 墓場で踊りましょう |
| 하카바데 오도리마쇼오 |
| 무덤에서 춤춰봅시다 |
| 墓場で踊りましょう チャチャ ウッ |
| 하카바데 오도리마쇼오 차차 웃 |
| 무덤에서 춤춰봅시다 차차 웃 |
| しかばねの踊り しかばねの踊り |
| 시카바네노 오도리 시카바네노 오도리 |
| 송장의 춤 송장의 춤 |
| うれしたのしの しかばね音頭 |
| 우레시타 노시노 시카바네온도 |
| 기쁘게 축하를 하는 시체의 선창 |
| きみも仲間に入れたげる |
| 키미모 나카마니 이레타게루 |
| 너도 우리와 함께 하지 않을래 |
| 有象に無象の魑魅魍魎 |
| 우조오니 무조오노 치미모오료오 |
| 어중이 떠중이들의 이매망량 |
| さあ墓場で踊りましょう |
| 사아 하카바데 오도리마쇼오 |
| 자 무덤에서 춤춰봅시다 |
| 墓場で踊りましょう |
| 하카바데 오도리마쇼오 |
| 무덤에서 춤춰봅시다 |
| 墓場で踊りましょう |
| 하카바데 오도리마쇼오 |
| 무덤에서 춤춰봅시다 |
댓글
새 댓글 추가




