모형정원의 코랄

정보

箱庭のコラル
출처 gB4hx1MxcGs
작곡 koyori(덴포루P)
작사 koyori(덴포루P)
노래 하츠네 미쿠

가사

砂浜に流れ着く未来
스나하마니 나가레츠쿠 미라이
모래사장에 떠밀려온 미래
拾い集めて繋いでく
히로이아츠메테 츠나이데쿠
주워 모아서 이어나가
それはきらきらで
소레와 키라키라데
그건 반짝반짝 거려서
此処に影を落とすの
코코니 카게오 오토스노
여기에 그림자를 드리워
解らないまま歩いてる
와카라나이 마마 아루이테루
알지 못한 채로 걷고 있어
ふわふわとした何かを抱えて
후와후와토시타 나니카오 카카에테
푹신푹신한 무언가를 안고서
微かに怯えている
카스카니 오비에테이루
희미하게 겁에 질려 있어
息を吸っても全部
이키오 슷테모 젠부
숨을 들이쉬어도 전부
溜め息になったから
타메이키니 낫타카라
한숨이 되어버려서
少し波音に甘えた
스코시 나미오토니 아마에타
파도 소리에 조금 어리광부렸어
青空の終わりと夜空の始まりの間で
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데
푸른 하늘의 끝과 밤하늘의 시작 사이에서
私は押し潰されそうになった
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타
나는 짓눌려버릴 것만 같았어
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
아이마이나 코라루와 다이다이니 소맛테모 나오
애매한 코랄은 주황빛에 물들어있어도 더욱
この歌を歌って 私 進んでいけるかな
코노 우타오 우탓테 와타시 스슨데이케루카나
이 노래를 부르며, 나, 나아갈 수 있을까
海の底に手を伸ばした
우미노 소코니 테오 노바시타
바다 밑으로 손을 뻗었어
足りないものが其処にあるのだと
타리나이 모노가 소코니 아루노다토
부족한 게 거기에 있을 거라고
誰かが言っていたから
다레카가 잇테이타카라
누군가가 말했으니까
耳塞いでもどうせ
미미 후사이데모 도오세
귀를 막아도 어차피
聞こえてしまうから
키코에테시마우카라
들려버릴 테니까
鍵を掛けて目を瞑った
카기오 카케테 메오 츠붓타
자물쇠를 걸고 눈을 감았어
夢のまにまに漂っては
유메노 마니마니 타다욧테와
꿈이 이끄는 대로 떠돌며
消せない染み薄めたくて
케세나이 시미 우스메타쿠테
지울 수 없는 얼룩을 연하게 만들고 싶어서
私は深く潜っていってしまった
와타시와 후카쿠 모굿테잇테시맛타
나는 깊게 잠수해버렸어
苦しくて辛くて悩んで誰かの所為にして
쿠루시쿠테 츠라쿠테 나얀데 다레카노 세이니 시테
힘들어서, 괴로워서, 고민하고, 남의 탓으로 돌리며
この歌を歌えないままで沈み続けるだけ
코노 우타오 우타에나이 마마데 시즈미 츠즈케루다케
이 노래를 부르지 못한 채로 계속 가라앉을 뿐이야
揺ら揺ら
유라유라
흔들흔들
あの日の影が冷たい手を掴んだ
아노히노 카게가 츠메타이 테오 츠칸다
그날의 그림자가 차가운 손을 붙잡았어
青空の終わりと夜空の始まりの間で
아오조라노 오와리토 요조라노 하지마리노 아이다데
푸른 하늘의 끝과 밤하늘의 시작 사이에서
私は押し潰されそうになった
와타시와 오시츠부사레소오니 낫타
나는 짓눌려버릴 것만 같았어
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
아이마이나 코라루와 다이다이니 소맛테모 나오
애매한 코랄은 주황빛에 물들어있어도 더욱
この歌を歌って 私
코노 우타오 우탓테 와타시
이 노래를 부르며, 나
良いかな
이이카나
괜찮을까
叶わない願いならセカイは始まる事も無くて
카나와나이 네가이나라 세카이와 하지마루 코토모 나쿠테
이뤄지지 않을 소원이라면 세상은 시작되지도 않고
あなたに出会う事も無いままで
아나타니 데아우 코토모 나이 마마데
너를 만날 일도 없이
箱庭のコラルは未来に眩んでも尚
하코니와노 코라루와 미라이니 부란데모 나오
모형정원의 코랄은 미래가 눈이 부시더라도 더욱
この歌を歌って 私 笑ってみせるから
코노 우타오 우탓테 와타시 와랏테 미세루카라
이 노래를 부르며, 나, 웃어보일 테니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.