하나 더 주세요

정보

オカワリヲドーゾ
출처 sm18596355
작곡 하이칼라 씨
작사 하이칼라 씨
노래 하츠네 미쿠

가사

ヤニで汚れた よたれたダンスを
야니데 요고레타 요타레타 단스오
담뱃진으로 더러워진 흐트러진 댄스를
僕は踊るのさ ゴキゲンなこった
보쿠와 오도루노사 고키겐나콧타
나는 추는 거야 기분이 좋아
歪みきった愛を さよならソングを
히즈미킷타 아이오 사요나라 손구오
일그러져버린 사랑을 작별의 노래를
ミキサーに詰めた パッパッパッパッ
미키사아니 츠메타 팟팟팟팟
믹서에 채워넣었어 팟팟팟팟
クサい言葉でも 何でもいーぜ
쿠사이 코토바데모 난데모 이이제
역겨운 말이라도 뭐든지 괜찮아
くりかえしてくれ 聞こえないもんね
쿠리카에시테쿠레 키코에나이몬네
되풀이해줬으면 해 들리질 않는 걸
インクは切れかけ それでもいーよ
인쿠와 키레카케 소레데모 이이요
잉크는 닳아가 그래도 괜찮아
手紙を書こうよ たった一言を さあ
테가미오 카코오요 탓타 히토코토오 사아
편지를 쓰자 단 한 마디를 자
呼吸器がいかれてく感覚が
코큐우키가 이카레테쿠 칸카쿠가
호흡기가 망가져가는 감각이
さいきんとても愛しく思えてしまって
사이킨 토테모 이토시쿠 오모에테시맛테
최근에 너무나 안쓰럽다는 생각이 들어서
昔の自分の写真なんかと見比べる
무카시노 지분노 샤신난카토 미쿠라베루
옛날 내 사진과 함께 비교해봐
そんな毎日がずいぶんつづいてるんだ
손나 마이니치가 즈이분 츠즈이테룬다
그런 매일이 계속해서 이어지고 있어
部屋にやたらでかい蜘蛛を見つけ
헤야니 야타라 데카이 쿠모오 미츠케
방에서 엄청나게 큰 거미를 찾아내
でも特に驚いたりもせず
데모 토쿠니 오도로이타리모세즈
하지만 딱히 놀라거나 하진 않은 채로
ヤニくさいふとんにもぐって
야니 쿠사이 후톤니 모굿테
담배 냄새나는 이불에 들어가서
天井の蜘蛛をじっとただ見つめる
텐조오노 쿠모오 짓토 타다 미츠메루
천장의 거미를 그저 가만히 바라봤어
それとなく 近所の
소레토나쿠 킨죠노
남몰래 근처에 사는
中学生にすら 嫉妬する
츄우가쿠세이니스라 싯토스루
중학생조차 질투하고 있어
\かっこわる/
\캇코와루/
\꼴 사나워/
巡り巡って 塗り固まって
메구리메굿테 누리 카타맛테
돌고 돌아 칠해져 굳어버린
こんな自分です 「オカワリヲドーゾ」
콘나 지분데스 「오카와리오 도오조」
이런 저입니다 「하나 더 주세요」
風呂場の鏡が 憎たらしーね
후로바노 카가미가 니쿠타라시네
목욕탕의 거울이 원망스러워
救われねーよな ワッハッハッハッ
스쿠와레네에요나 왓핫핫핫
구원받을 수 없어 왓핫핫핫
笑えないジョークです 涙拭って
와라에나이 죠오쿠데스 나미다 누굿테
웃을 수 없는 농담입니다 눈물을 닦고서
あなたの涙も 「オカワリヲドーゾ」
아나타노 나미다모 「오카와리오 도오조」
당신의 눈물도 「하나 더 주세요」
コンタクトレンズ その瞳には
콘타쿠토렌즈 소노 히토미니와
콘택트 렌즈 그 눈동자에는
何が映るのさ たったったったったー↓↓
나니가 우츠루노사 탓탓탓탓타↓↓
무엇이 비치는 걸까 탓탓탓탓타↓↓
ロクデナシが路上で踊ってる
로쿠데나시가 로죠오데 오돗테루
변변찮은 놈이 노상에서 춤추고 있어
街ゆく人々それを見つめてる
마치유쿠 히토비토 소레오 미츠메테루
거리를 지나는 사람들은 그걸 바라보고 있어
みんなひどく滑稽だと笑う
민나 히도쿠 콧케이다토 와라우
모두 정말 꼴 사납다며 웃어
でも僕には彼だけ色づいて見える
데모 보쿠니와 카레다케 이로즈이테 미에루
하지만 나에겐 그만이 색이 있는 것처럼 보여
きっとそれは僕と少し似てるから
킷토 소레와 보쿠토 스코시 니테루카라
분명히 그건 나랑 조금 닮아있으니까
僕もきっと彼の仲間だから
보쿠모 킷토 카레노 나카마다카라
나도 그와 같은 부류니까
気づけば僕も路上で踊ってる
키즈케바 보쿠모 로죠오데 오돗테루
정신을 차리면 나도 노상에서 춤추고 있어
街ゆく人々それを見つめてる
마치유쿠 히토비토 소레오 미츠메테루
거리를 지나는 사람들은 그걸 바라보고 있어
診察券 片手に
신사츠켄 카타테니
진찰권을 한 손에 들고
部屋の隅っこで じっとする
헤야노 스밋코데 짓토스루
방구석에 가만히 앉아있어
\周りの迷惑も考えなさいよ/
\마와리노 메이와쿠모 칸가에나사이요/
\주변에서 불편해할 것도 생각하세요/
会えない人に 会えないそうです
아에나이 히토니 아에나이소오데스
만날 수 없는 사람을 만날 수 없게 된 것 같아
知ったこっちゃねーよ 「オカワリヲドーゾ」
싯타 콧챠네에요 「오카와리오 도오조」
내가 알 바 아니야 「하나 더 주세요」
嘘をつき続け 生きてきました
우소오 츠키츠즈케 이키테키마시타
거짓말을 계속하며 살아왔습니다
なら素敵な呪文 ぱっぱっぱっぱっ
나라 스테키나 쥬몬 팟팟팟팟
그렇다면 멋진 주문 팟팟팟팟
灰色の街が ひどく怖い
하이이로노 마치가 히도쿠 코와이
잿빛 거리가 너무나 무서워
色づけてくれよ 「オカワリヲドーゾ」
이로즈케테 쿠레요 「오카와리오 도오조」
물들여주세요 「하나 더 주세요」
ひび割れたグラス こぼれたソーダ
히비와레타 구라스 코보레타 소오다
금이 간 유리 넘쳐흐른 소다
その足元には・・・
소노 아시모토니와…
그 발밑에는…
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.