겁쟁이 몽블랑
정보
弱虫モンブラン | |
---|---|
출처 | sm10393864 |
작곡 | DECO*27 |
작사 | DECO*27 |
노래 | GUMI |
가사
ありったけの想いは これだけの言葉に |
아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 |
가지고 있던 마음은 이 정도의 말에도 |
愛したけど重いわ それだけのことなの? |
아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노? |
사랑했지만 버거워 그것 하나일 뿐이야? |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が |
아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지칸가 |
사랑했던 건 누구였지? 그 정도의 시간이 |
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに |
키에테, 미에나쿠낫타 마다 후레테루 하즈나노니 |
사라져, 보이지 않게 되었어 아직도 닿을 수 있는데 말이야 |
忘れてしまえば 消える反照 |
와스레테시마에바 키에루 한쇼우 |
잊어버린다면 사라지게 되는 반사 |
本当だって良いと 思えないの |
혼토닷테 이이토 오모에나이노 |
진실이라고 해도 괜찮다고 생각하지 않아 |
アタシはまだ弱い虫 |
아타시와 마다 요와이무시 |
나는 아직도 겁쟁이 |
コントラクト会議 |
콘토라쿠토 카이기 |
콘트랙트 회의 |
アタシはまた キミの中に堕ちていくの |
아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노 |
나는 다시 너의 나락에 빠지게 되었어 |
ありったけの想いは これだけの言葉に |
아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니 |
가지고 있던 마음은 이 정도의 말에도 |
愛したけど重いわ それだけのことなの? |
아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노? |
사랑했지만 버거워 그것 하나일 뿐이야? |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が |
아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지칸가 |
사랑했던 건 누구였지? 그 정도의 시간이 |
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに |
키에테, 미에나쿠낫타 마다 후레테루 하즈나노니 |
사라져, 보이지 않게 되었어 아직도 닿을 수 있는데 말이야 |
麻酔をかけてよ 火照る内声 |
마스이오 카케테요 호테루 나이쇼우 |
마취를 걸어 줘 달아오르는 마음의 소리 |
本当だって良いよ 戻れないの |
혼토닷테 이이요 모도레나이노 |
사실이라도 괜찮아 돌아갈 수 없는 걸 |
アタシはまた怖くなる |
아타시와 마타 코와쿠나루 |
나는 다시 무서워져 |
モンブランは甘味 |
몬부란와 칸미 |
몽블랑은 단맛 |
裸足のまま その甘さに溺れたいの |
하다시노마마 소노 아마사니 오보레타이노 |
맨발인 채로 그 달콤함에 빠지고 싶어 |
相天キミがいる 淘汰消えていく |
소우다 키미가 이루 도우타 키에테이쿠 |
하늘과 같은 네가 있어 도태되어 꺼져가 |
もうアタシは キミに伝えられない。 |
모우 아타시와 키미니 츠타에라레나이. |
이제 나는 너에게 전할 수 없어. |
「君が死ねばいいよ 今すぐに」 |
「키미가 시네바 이이요 이마 스구니 |
「네가 죽었으면 좋겠어 지금 바로」 |
本当だって良いと 思えないの |
혼토닷테 이이토 오모에나이노 |
진실이라고 해도 괜찮다고 생각하지 않아 |
アタシはまだ弱い虫 |
아타시와 마다 요와이무시 |
나는 아직도 겁쟁이 |
コントラクト会議 |
콘토라쿠토 카이기 |
콘트랙트 회의 |
アタシはまた キミの中に堕ちていくの |
아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노 |
나는 다시 너의 나락에 빠지게 되었어 |
本当だって良いと 思いながら |
혼토닷테 이이토 오모이나가라 |
진실이라고 해도 괜찮다고 생각하면서도 |
「嘘であって」と願うのは |
「우소데앗테」토 네가우노와 |
「거짓말일거야」라고 하는 것은 |
弾き堕した結果 |
하지키다시타 켓카 |
어긋나버린 결과 |
アタシがまだ 弱虫モンブランだったから |
아타시가 마다 요와무시 몬부란닷타카라 |
나는 아직 겁쟁이 몽블랑이었으니까 |
君が入ってる 繰り返し果てる |
키미가 하잇테루 쿠리카에시 하테루 |
네가 들어오고 나가는 것을 반복해 |
それに応えよと アタシは喘ぐの |
소레니 코타에요토 아타시와 아에구노 |
그런데도 응하겠다며 나는 괴로워해 |