겁쟁이 몽블랑

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm10393864
원제: 弱虫モンブラン
작곡: DECO*27
작사: DECO*27
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

ありったけの想いは これだけの言葉に
아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니
가지고 있던 마음은 이 정도의 말에도

愛したけど重いわ それだけのことなの?
아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노?
사랑했지만 버거워 그것 하나일 뿐이야?

愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지칸가
사랑했던 건 누구였지? 그 정도의 시간이

消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに
키에테, 미에나쿠낫타 마다 후레테루 하즈나노니
사라져, 보이지 않게 되었어 아직도 닿을 수 있는데 말이야

忘れてしまえば 消える反照
와스레테시마에바 키에루 한쇼우
잊어버린다면 사라지게 되는 반사

本当だって良いと 思えないの
혼토닷테 이이토 오모에나이노
진실이라고 해도 괜찮다고 생각하지 않아

アタシはまだ弱い虫
아타시와 마다 요와이무시
나는 아직도 겁쟁이

コントラクト会議
콘토라쿠토 카이기
콘트랙트 회의

アタシはまた キミの中に堕ちていくの
아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노
나는 다시 너의 나락에 빠지게 되었어

ありったけの想いは これだけの言葉に
아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니
가지고 있던 마음은 이 정도의 말에도

愛したけど重いわ それだけのことなの?
아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노?
사랑했지만 버거워 그것 하나일 뿐이야?

愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
아이시타노와 다레닷케? 아레호도노 지칸가
사랑했던 건 누구였지? 그 정도의 시간이

消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに
키에테, 미에나쿠낫타 마다 후레테루 하즈나노니
사라져, 보이지 않게 되었어 아직도 닿을 수 있는데 말이야

麻酔をかけてよ 火照る内声
마스이오 카케테요 호테루 나이쇼우
마취를 걸어 줘 달아오르는 마음의 소리

本当だって良いよ 戻れないの
혼토닷테 이이요 모도레나이노
사실이라도 괜찮아 돌아갈 수 없는 걸

アタシはまた怖くなる
아타시와 마타 코와쿠나루
나는 다시 무서워져

モンブランは甘味
몬부란와 칸미
몽블랑은 단맛

裸足のまま その甘さに溺れたいの
하다시노마마 소노 아마사니 오보레타이노
맨발인 채로 그 달콤함에 빠지고 싶어

相天キミがいる 淘汰消えていく
소우다 키미가 이루 도우타 키에테이쿠
하늘과 같은 네가 있어 도태되어 꺼져가

もうアタシは キミに伝えられない。
모우 아타시와 키미니 츠타에라레나이.
이제 나는 너에게 전할 수 없어.

「君が死ねばいいよ 今すぐに」
「키미가 시네바 이이요 이마 스구니
「네가 죽었으면 좋겠어 지금 바로」

本当だって良いと 思えないの
혼토닷테 이이토 오모에나이노
진실이라고 해도 괜찮다고 생각하지 않아

アタシはまだ弱い虫
아타시와 마다 요와이무시
나는 아직도 겁쟁이

コントラクト会議
콘토라쿠토 카이기
콘트랙트 회의

アタシはまた キミの中に堕ちていくの
아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노
나는 다시 너의 나락에 빠지게 되었어

本当だって良いと 思いながら
혼토닷테 이이토 오모이나가라
진실이라고 해도 괜찮다고 생각하면서도

「嘘であって」と願うのは
「우소데앗테」토 네가우노와
「거짓말일거야」라고 하는 것은

弾き堕した結果
하지키다시타 켓카
어긋나버린 결과

アタシがまだ 弱虫モンブランだったから
아타시가 마다 요와무시 몬부란닷타카라
나는 아직 겁쟁이 몽블랑이었으니까

君が入ってる 繰り返し果てる
키미가 하잇테루 쿠리카에시 하테루
네가 들어오고 나가는 것을 반복해

それに応えよと アタシは喘ぐの
소레니 코타에요토 아타시와 아에구노
그런데도 응하겠다며 나는 괴로워해

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License