crack
정보
crack | |
---|---|
출처 | sm12514413 |
작곡 | keeno |
작사 | keeno |
노래 | 하츠네 미쿠 Dark |
가사
雨音響くそんな夜は |
아마오토 히비쿠 손나 요루와 |
빗소리가 울려 퍼지는 그런 밤은 |
ココロの中でキミが笑う |
코코로노 나카데 키미가 와라우 |
마음 속에서 네가 웃어 |
キツク結んだ糸も解けてしまうんだね |
키츠쿠 무슨다 이토모 호도케테시마운다네 |
꽉 묶었던 실도 풀려버리는구나 |
なんて残酷な世界だ |
난테 잔코쿠나 세카이다 |
이 얼마나 잔혹한 세계인가 |
広げた傘もたためないまま |
히로게타 카사모 타타메나이마마 |
펼쳐진 우산도 접지 않은 채로 |
私はきっと泣いていたんだよ |
와타시와 킷토 나이테이탄다요 |
나는 분명히 울고 있었어 |
街を濡らしたひどい雨は |
마치오 누라시타 히도이 아메와 |
거리를 적시던 거센 비는 |
もうとっくに止んでしまったのに |
모오 톳쿠니 얀데시맛타노니 |
이미 한참 전에 그쳐버렸는데 |
溢れるキミを閉じ込めておくにはね |
아후레루 키미오 토지코메테 오쿠니와네 |
넘치는 너를 가둬두기엔 |
この体じゃ小さすぎて |
코노 카라다쟈 치이사스기테 |
이 몸은 너무나 작아서 |
気付けばもう 空っぽになって |
키즈케바 모오 카랏포니 낫테 |
정신을 차린 순간 이미 텅 비어있어 |
小さな胸が 乾いてく |
치이사나 무네가 카와이테쿠 |
작은 가슴이 메말라가 |
ひび割れた世界が |
히비와레타 세카이가 |
금이 간 세계가 |
ただ一人きりの私を汚す |
타다 히토리키리노 와타시오 요고스 |
오직 한명 뿐인 나를 더럽혀 |
壊れてく 動けないの |
코와레테쿠 우고케나이노 |
망가져가 움직일 수 없어 |
どうか、この手をにぎって |
도오카, 코노 테오 니깃테 |
제발, 이 손을 잡아줘 |
息を止めて、笑ってみた |
이키오 토메테, 와랏테미타 |
숨을 멈추고, 웃어봤어 |
苦しくて涙が出た |
쿠루시쿠테 나미다가 데타 |
괴로워서 눈물이 나왔어 |
嫌だよ この糸の先には |
이야다요 코노 이토노 사키니와 |
싫어 이 실의 끝에는 |
キミ以外 いちゃ嫌だ |
키미 이가이 이챠 이야다 |
너만이 있어야만 해 |
鈍色の空に |
니비이로노 소라니 |
엷은 먹색의 하늘에 |
伸ばしてみる指先 |
노바시테미루 유비사키 |
뻗어보는 손끝 |
届くはずもないのに |
토도쿠하즈모 나이노니 |
닿을 리가 없는데 |
あと少しって呟いた |
아토 스코싯테 츠부야이타 |
조금만 더라고 중얼거렸어 |
次はもっと強く |
츠기와 못토 츠요쿠 |
다음엔 좀 더 강하게 |
結んでみる だからね |
무슨데미루 다카라네 |
묶어볼게 그러니까 |
あと少しだけ |
아토 스코시다케 |
조금만 더 |
そこから動かないで |
소코카라 우고카나이데 |
거기서 움직이지 말아줘 |
視界ゼロの海に落ちて |
시카이 제로노 우미니 오치테 |
시야 제로의 바다에 빠져 |
私は今さえ見失う |
와타시와 이마사에 미우시나우 |
나는 지금조차 놓쳐버려 |
切なくて笑えないよ |
세츠나쿠테 와라에나이요 |
괴로워서 웃을 수 없어 |
キミはどこにもいないのに |
키미와 도코니모 이나이노니 |
너는 어디에도 없는데 |
ひび割れた世界が |
히비와레타 세카이가 |
금이 간 세계가 |
ただ一人きりの私を汚す |
타다 히토리키리노 와타시오 요고스 |
오직 한명 뿐인 나를 더럽혀 |
壊れてく 動けないの |
코와레테쿠 우고케나이노 |
망가져가 움직일 수 없어 |
どうか、この手をにぎって |
도오카, 코노 테오 니깃테 |
제발, 이 손을 잡아줘 |