Cracke[Я]
정보
Cracke[Я] | |
---|---|
출처 | sm37019336 |
작곡 | △◯□× |
작사 | △◯□× |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
慈愛なんていらない 拡散する |
지아이난테 이라나이 카쿠산스루 |
자애 같은 건 필요 없어, 확산되는 |
[I miss you.] |
[아이 미스 유.] |
[I miss you.] |
ナンセンスな未来 |
난센스나 미라이 |
넌센스한 미래 |
見たくないないないや |
미타쿠나이 나이 나이야 |
보고 싶지 않아, 않아, 않아 |
自愛なんて知らない 錯乱する |
지아이난테 시라나이 사쿠란스루 |
자애 같은 건 몰라, 어지러운 |
[I see you.] |
[아이 시 유.] |
[I see you.] |
ワンテイクじゃ足りない |
완테이쿠쟈 타리나이 |
원테이크로는 부족해 |
ハイハイ僕のせいです |
하이하이 보쿠노 세이데스 |
예 예, 제 탓입니다 |
殴り書いた反省文ラブレター |
나구리 카이타 라부레타아 |
휘갈겨썼던 반성문러브레터 |
[曖昧、愛無いって泣いてたって] |
[아이마이, 아이나잇테 나이테탓테] |
[애매하고, 사랑이 없다며 울었대] |
どーすればいいんだっけな |
도오스레바 이인닷케나 |
어떻게 하면 좋았을까 |
嘘ばっか Cracker 知るか馬鹿 |
우소밧카 쿠랏카아 시루카 바카 |
거짓말뿐, Cracker, 알게 뭐야, 바보 |
ごめん、ごめんって もう そればっか |
고멘, 고멘테 모오 소레밧카 |
미안, 미안하다며 이젠 그 말 뿐이야 |
どうだい 最悪な気分は |
도오다이 사이아쿠나 키분와 |
어때, 최악의 기분은 |
[I→CRY→LIE→BYE↓DOWN] |
[아이→크라이→라이→바이↓다운] |
[I→CRY→LIE→BYE↓DOWN] |
着飾った 狂った 君がいた |
키카잣타 쿠룻타 키미가 이타 |
차려입은, 미쳐있는, 네가 있었어 |
痛い、いたいって もう うるさいな |
이타이, 이타잇테 모오 우루사이나 |
아파, 있고 싶다니, 정말 시끄럽네 |
[ホントに腹立たしいな.] |
[혼토니 하라다타시이나.] |
[정말 괘씸하기 짝이 없네.] |
ネガティヴにナーヴに |
네가티부니 나아부니 |
네거티브에 너브하게 |
最底に逃避行ランデヴ |
사이소코니 란데부 |
가장 낮게 도피행랑데부 |
なんも考えたくないし |
난모 칸가에타쿠 나이시 |
아무것도 생각하고 싶지 않아서 |
なにもかも裏返し |
나니모카모 우라가에시 |
모든 걸 전부 뒤집어 |
もうなんなんだってヒステリック |
모오 난난닷테 히스테릿쿠 |
이젠 뭐라고 하든지 히스테릭 |
どうしょうもないってダヴギミック |
도오쇼오모 나잇테 다부 기밋쿠 |
어쩔 수 없다는 더블 기믹 |
吹き溜まりと孤独の独裁者 |
후키다마리토 코도쿠노 도쿠사이샤 |
낙오자와 고독한 독재자 |
破り棄てた反省文ラブレター |
야부리스테타 라부레타아 |
찢어버렸던 반성문러브레터 |
[迷妄、ねぇもうって吐いてたって] |
[메이모오, 네에 모옷테 하이테탓테] |
[미망, 더 이상은, 이라고 말해봤자] |
正しさってなんだろな |
타다시삿테 난다로나 |
올바르다는 건 뭘까 |
間違った もういっか またいつか |
마치갓타 모오 잇카 마타 이츠카 |
틀렸어, 뭐 상관없나, 다시 언젠가 |
ごめん、ごめんって さあ そればっか |
고멘, 고멘테 사아 소레밧카 |
미안, 미안하다며 자, 그 말 뿐이야 |
拝啓 最悪な自分へ |
하이케이 사이아쿠나 지분에 |
친애하는 최악의 나 자신에게 |
[I→HETE→MY→MIND↓DOWN] |
[아이→헤이트→마이→마인드↓다운] |
[I→HETE→MY→MIND↓DOWN] |
振り降ろした 壊した 君がいま |
후리오로시타 코와시타 키미가 이마 |
뿌리쳤던, 부쉈던, 네가 지금 |
嫌い、嫌いって もう うんざりだ |
키라이, 키라잇테 모오 운자리다 |
싫어, 싫다니, 이젠 지긋지긋해 |
[ホントに腹立たしいな.] |
[혼토니 하라다타시이나.] |
[정말 괘씸하기 짝이 없네.] |
嘘ばっか Cracker 知るか馬鹿 |
우소밧카 쿠랏카아 시루카 바카 |
거짓말뿐, Cracker, 알게 뭐야, 바보 |
ごめん、ごめんって もう そればっか |
고멘, 고멘테 모오 소레밧카 |
미안, 미안하다며 이젠 그 말 뿐이야 |
どうだい 最悪な気分は |
도오다이 사이아쿠나 키분와 |
어때, 최악의 기분은 |
[I→CRY→LIE→BYE↓DOWN] |
[아이→크라이→라이→바이↓다운] |
[I→CRY→LIE→BYE↓DOWN] |
着飾った 狂った 君がいた |
키카잣타 쿠룻타 키미가 이타 |
차려입은, 미쳐있는, 네가 있었어 |
痛い、いたいって もう 求愛さ |
이타이, 이타잇테 모오 큐우아이사 |
아파, 있고 싶다니, 이젠 구애야 |
ホントに腹立たしいな。 |
혼토니 하라다타시이나. |
정말 괘씸하기 짝이 없네. |