공상 시시한 날들

정보

空想しょうもない日々
출처 sm26725705
작곡 피노키오피
작사 피노키오피
노래 하츠네 미쿠

가사

君に本当のこと 打ち明けられずに
키미니 혼토오노 코토 우치아케라레즈니
너에게 진실을 털어놓지 못하고
月影 染み込む 路地裏
츠키카게 시미코무 로지우라
달빛이 스며드는 뒷골목
「全員主役になれる」なんて甘い蜜を舐めて
「젠인 슈야쿠니 나레루」난테 아마이 미츠오 나메테
「모두 주인공이 되는 거야」라는 달콤한 꿀을 맛봤지만
口に合わずに吐いた
쿠치니 아와즈니 하이타
입에 맞지 않아서 뱉어냈어
例えば そんな 映画にならないような
타토에바 손나 에이가니 나라나이요오나
예를 들어 그런 영화가 될 수 없을 것만 같은
くそしょうもない 日々は続く
쿠소 쇼오모나이 히비와 츠즈쿠
하찮고 보잘 것 없는 날들은 이어져
何にもないから 嘘で奇をてらうような
난니모 나이카라 우소데 키오 테라우요오나
아무것도 없으니까 거짓말로 진기함을 자랑하는 듯한
さあ 統計や評判や客観は さておき
사아 토오케에야 효오반야 캬칸와 사테오키
자 통계나 평판이나 객관은 제쳐두고
あんた自身は 何を考えてる?
안타지신와 나니오 칸가에테루?
너 자신은 뭘 생각하고 있어?
変に気疲れしちゃって 充電が切れたみたい
헨니 키즈카레시챳테 주우덴가 키레타미타이
이상하게 마음이 지쳐 충전이 끊긴 것만 같아
怪物が来る前に お家に帰ろう
카이부츠가 쿠루 마에니 오치니 카에로오
괴물이 오기 전에 집으로 돌아가자
ひとりぼっちになれる 欠陥品の毛布 羽織って
히토리봇치니 나레루 켓칸힌노 모오후 하옷테
혼자인 것에 익숙해져가 불량 담요를 걸치고서
暗い部屋で じっと 好きな音楽を聴いてた
쿠라이 헤야데 짓토 스키나 온가쿠오 키이테타
어두운 방에서 가만히 좋아하는 음악을 듣고 있었어
例えば そんな 漫画にならないような
타토에바 손나 만가니 나라나이요오나
예를 들어 그런 만화가 될 수 없을 것만 같은
くそしょうもない 日々は続く
쿠소 쇼오모나이 히비와츠즈쿠
하찮고 보잘 것 없는 날들은 이어져
格好惡いから ドラマにならないような
캇코오 와리이카라 도라마니 나라나이요오나
보기 좋지 않아서 드라마가 될 수 없을 것만 같은
さあ 冒険や発見や創造を 忘れて
사아 보오켄야 핫켄야 소오조오오 와스레테
자 모험이나 발견이나 창조는 잊고
あんたは今 何を考えてる?
안타와 이마 나니오 칸가에테루?
너는 지금 뭘 생각하고 있어?
相容れない君の幸せを
아이이레나이 키미노 시아와세오
양립할 수 없는 너의 행복을
本音飲み込んで眺めている
혼네 노미콘데 나가메테이루
본심을 삼키고 바라보고 있어
よく似てる君の不幸せが
요쿠 니테루 키미노 후시아와세가
꼭 닮아있는 너의 불행이
まるで虫けらのようになって
마루데 무시케라노요오니 낫테
마치 벌레처럼 되어버렸지만
気づかれず羽音を鳴らすだけ
키즈카레즈 하오토오 나라스다케
눈치 채지 못하고 날개소리를 낼 뿐이야
例えば そんな 出来事が
타토에바 손나 데키고토가
예를 들어 그런 일들이
例えば そんな どこにでもあるような
타토에바 손나 도코니데모 아루요오나
예를 들어 그런 어디에나 있을 것만 같은
例えば そんな 映画にならないような
타토에바 손나 에이가니 나라나이요오나
예를 들어 그런 영화가 될 수 없을 것만 같은
くそしょうもない 日々は続く
쿠소 쇼오모나이 히비와츠즈쿠
하찮고 보잘 것 없는 날들은 이어져
何もないから 小説化しないような
나니모 나이카라 쇼오세츠카시나이요오나
아무것도 없어서 소설화할 수 없을 것만 같은
くそしょうもない日々が どうか
쿠소 쇼오모나이 히비가 도오카
하찮고 보잘 것 없는 날들이 제발
少しは
스코시와
조금은
報われますようにと
무쿠와레마스요오니토
보답 받을 수 있기를 이라며
救われますようにと
스쿠와레마스요오니토
구원받을 수 있기를 이라며
今日も過ごしている
쿄오모 스고시테이루
오늘도 살아가고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.