화장
정보
| 火葬 | |
|---|---|
| 출처 | sm39206579 |
| 작곡 | you맨 |
| 작사 | you맨 |
| 노래 | GUMI |
가사
| この瞬間がいつまでも |
| 코노 슌칸가 이츠마데모 |
| 이 순간이 영원히 |
| 続けと願ってみても |
| 츠즈케토 네갓테미테모 |
| 계속되기를 빌어봐도 |
| いつか過ぎ去り |
| 이츠카 스기사리 |
| 언젠가 흘러가고 |
| 日々は閉じていく |
| 히비와 토지테이쿠 |
| 날들은 닫혀가 |
| 明日を目指した夏の事 |
| 아스오 메자시타 나츠노 코토 |
| 내일을 목표로 했던 여름날의 일 |
| 今も何処かで感じる |
| 이마모 도코카데 칸지루 |
| 지금도 어딘가에서 느껴지는 |
| 手の温もりは |
| 테노 누쿠모리와 |
| 손의 온기는 |
| 決して夢じゃない |
| 켓시테 유메자 나이 |
| 절대로 꿈이 아니야 |
| 祈りを忍ばせた右の手も |
| 이노리오 시노바세타 미기노 테모 |
| 기도를 감췄던 오른손도 |
| 汗ばんだ額の冷たさも |
| 아세반다 히타이노 츠메타사모 |
| 땀이 밴 이마의 차가움도 |
| 柄に無く囲まれた花と共に |
| 가라니 나쿠 카코마레타 하나토 토모니 |
| 걸맞지 않게 둘러싸인 꽃과 함께 |
| 晩夏に咲いた |
| 반카니 사이타 |
| 늦여름에 피어났어 |
| 話したかった |
| 하나시타캇타 |
| 이야기하고 싶었어 |
| もう旅立った |
| 모오 타비닷타 |
| 벌써 떠나버렸어 |
| 一人悔やんだ |
| 히토리 쿠얀다 |
| 혼자서 후회했어 |
| 幾度と泣いた |
| 이쿠도토 나이타 |
| 몇 번이고 울었어 |
| 果てに遺った |
| 하테니 노콧타 |
| 마지막에 남았던 |
| 温もりを |
| 누쿠모리오 |
| 온기를 |
| あなたの元へ返せたらいいな |
| 아나타노 모토에 카에세타라 이이나 |
| 당신 곁에 돌려줄 수 있으면 좋겠어 |
댓글
새 댓글 추가




