크로스로드
정보
| クロスロード | |
|---|---|
| 출처 | YU9uGldSfSo |
| 작곡 | kz |
| 편곡 | kz TAKU INOUE |
| 작사 | kz TAKU INOUE Project VOLTAGE |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| いつもの見慣れた朝日が照らしてた |
| 이츠모노 미나레타 아사히가 테라시테타 |
| 평소처럼 익숙한 아침 해가 비추고 있었어 |
| 動かない影を見つめては繰り返す |
| 우고카나이 카게오 미츠메테와 쿠리카에스 |
| 움직이지 않는 그림자를 바라보고선 반복해 |
| 同じ背の高さ探し続けながら |
| 오나지 세노 타카사 사가시츠즈케나가라 |
| 같은 키를 계속해서 찾으며 |
| 何度も夢を放り投げていた |
| 난도모 유메오 호오리나게테이타 |
| 몇 번이고 꿈을 내던졌었어 |
| 昨日まで空っぽの部屋に灯る |
| 키노오마데 카랏포노 헤야니 토모루 |
| 어제까지 텅 비었던 방에 밝혀지는 |
| 光がまっしろの明日を色付けてく |
| 히카리가 맛시로노 아스오 이로즈케테쿠 |
| 빛이 새하얀 내일을 물들여가 |
| 並ぶ足音が |
| 나라부 아시오토가 |
| 늘어서는 발소리가 |
| 鼓動を震わせてく |
| 코도오오 후루와세테쿠 |
| 고동을 떨리게 해 |
| 星に願った大きな夢まで |
| 호시니 네갓타 오오키나 유메마데 |
| 별에게 빌었던 커다란 꿈까지 |
| 目を合わせるだけじゃ見えなかった世界 |
| 메오 아와세루다케자 미에나캇타 세카이 |
| 눈을 맞추는 것만으로는 보이지 않았던 세계 |
| 輝いて僕らだけのきせきになる |
| 카가야이테 보쿠라다케노 키세키니 나루 |
| 반짝이며 우리만의 기적이 돼 |
| 羽も休まらないまま |
| 하네모 야스마라나이마마 |
| 날개도 쉬게 지 못한 채로 |
| 今日もHop step jump and go |
| 쿄오모 홉 스텝 점프 앤 고 |
| 오늘도 Hop step jump and go |
| きっとまたすぐに冒険は始まる |
| 킷토 마타 스구니 보오켄와 하지마루 |
| 분명 다시 바로 모험은 시작될 거야 |
| 君と僕 地図とルーペ パズル |
| 키미토 보쿠 치즈토 루우페 파즈루 |
| 너와 나, 지도와 돋보기, 퍼즐 |
| かけ違いのボタンさえ笑って |
| 카케치가이노 보탄사에 와랏테 |
| 어긋나게 채운 단추조차 웃어넘기며 |
| 響くその声が |
| 히비쿠 소노 코에가 |
| 울려 퍼지는 그 목소리가 |
| 重なりあって踊りだす |
| 카사나리앗테 오도리다스 |
| 한데 겹쳐지며 춤추기 시작해 |
| 違う僕らがひとつの夢見て |
| 치가우 보쿠라가 히토츠노 유메 미테 |
| 서로 다른 우리가 하나의 꿈을 꾸며 |
| 強まる嵐にも吹き飛ばされないように |
| 츠요마루 아라시니모 후키토바사레나이 요오니 |
| 거세지는 폭풍에도 날아가버리지 않도록 |
| 繋いだ手 そう今だけ離さないように |
| 츠나이다 테 소오 이마다케 하나사나이 요오니 |
| 붙잡은 손, 그래, 지금만큼은 놓치지 않도록 |
| 転んで躓いて見あげた背中を |
| 코론데 츠마즈이테 미아게타 세나카오 |
| 넘어지고 비틀거리며 올려다본 뒷모습을 |
| 追い続けた過去も大切なおくりもの |
| 오이츠즈케타 카코모 타이세츠나 오쿠리모노 |
| 계속 쫓아왔던 과거도, 소중한 선물 |
| 自分だけのこの手が |
| 지분다케노 코노 테가 |
| 나만의 이 손이 |
| 捕まえた未来は |
| 츠카마에타 미라이와 |
| 붙잡은 미래는 |
| 世界で一つの答えだ |
| 세카이데 히토츠노 코타에다 |
| 세계에서 하나뿐인 정답이야 |
| 並ぶこの腕が |
| 나라부 코노 우데가 |
| 늘어서는 이 팔이 |
| 伸ばした先にある |
| 노바시타 사키니 아루 |
| 뻗은 끝에 있는 |
| 星に願った大きな夢へと |
| 호시니 네갓타 오오키나 유메에토 |
| 별에게 빌었던 커다란 꿈을 향해 |
| 僕らどこにいても |
| 보쿠라 도코니 이테모 |
| 우리가 어디에 있든 |
| 聞こえるその声が |
| 키코에루 소노 코에가 |
| 들려오는 그 목소리가 |
| 輝いて僕らだけのきせきになる |
| 카가야이테 보쿠라다케노 키세키니 나루 |
| 반짝이며 우리만의 기적이 돼 |
댓글
새 댓글 추가




