크라운
정보
| クラウン | |
|---|---|
| 출처 | sm12326771 |
| 작곡 | KulfiQ |
| 작사 | KulfiQ |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 死んでる物を踏みつける |
| 신데루 모노오 후미츠케루 |
| 죽어있는 걸 짓밟는 |
| 僕らはその画を嘲笑う |
| 보쿠라와 소노 에오 아자와라우 |
| 우리는 그 그림을 비웃어 |
| 生きてる者の為に今 |
| 이키테루 모노노 타메니 이마 |
| 살아있는 자들을 위해서 지금 |
| どれだけ犠牲が生まれてる |
| 도레다케 기세이가 우마레테루 |
| 수많은 희생이 치뤄지고 있어 |
| 知りたいことが多すぎて |
| 시리타이 코토가 오오스기테 |
| 알고 싶은 게 너무 많아서 |
| 代償さえもう払えない |
| 다이쇼오사에 모오 하라에나이 |
| 더는 대가조차 치를 수 없어 |
| 上から落ちてくあの地位を |
| 우에카라 오치테쿠 아노 치이오 |
| 위에서 떨어지는 그 지위를 |
| 傷んだこの手に掴みとれ |
| 이탄다 코노 테니 츠카미토레 |
| 상처받은 이 손으로 붙잡아 |
| 震える僕の声は天まで届かなくて |
| 후루에루 보쿠노 코에와 텐마데 토도카나쿠테 |
| 떨리는 내 목소리는 하늘까지 닿지 않아서 |
| 一体今まで何をしてきたって言うの? |
| 잇타이 이마마데 나니오 시테키탓테 이우노? |
| 도대체 지금까지 뭘 해왔다는 거야? |
| グッバイ |
| 굿바이 |
| 굿바이 |
| 今からフラつく足 |
| 이마카라 후라츠쿠 아시 |
| 지금부터 흔들거리는 발 |
| 地面を駆けて切先を向けて |
| 지멘오 카케테 킷사키오 무케테 |
| 지면을 박차고 칼끝을 향해 |
| さあ届け 命尽きるまで |
| 사아 토도케 이노치 츠키루마데 |
| 자, 닿아라, 목숨이 다 할 때까지 |
| 願いよ叶えと |
| 네가이요 카나에토 |
| 소원이여, 이뤄지도록 |
| 目を閉じ放つ |
| 메오 토지 하나츠 |
| 눈을 감고, 고개를 돌려 |
| 死んでる物を恐れるのは |
| 신데루 모노오 오소레루노와 |
| 죽어있는 걸 두려워하는 건 |
| 死んでく事が怖いから |
| 신데쿠 코토가 코와이카라 |
| 죽어가는 게 무서우니까 |
| 生きてる者が羨ましいのは |
| 이키테루 모노가 우라야마시이노와 |
| 살아있는 사람이 부러운 건 |
| 生きてく事が夢だから |
| 이키테쿠 코토가 유메다카라 |
| 살아가는 게 꿈이니까 |
| 揺らいだ僕の影はこの世に別れ告げて |
| 유라이다 보쿠노 카게와 코노요니 와카레 츠게테 |
| 흔들리던 내 그림자는, 이 세상에 작별을 고하고 |
| 描いた理想の未来に想いの丈を馳せる |
| 에가이타 리소오노 미라이니 오모이노 타케오 하세루 |
| 그렸던 이상적인 미래에서, 한없이 그리워하고 있어 |
| 歪んだ僕の視線は捉えたままのクラウン |
| 유간다 보쿠노 시센와 토라에타 마마노 쿠라운 |
| 일그러진 나의 시선은 붙잡힌 채인 크라운 |
| 手にすることのなかった栄光 |
| 테니 스루 코토노 나캇타 에이코오 |
| 손에 쥘 수 없었던 영광 |
| グッバイ |
| 굿바이 |
| 굿바이 |
| 今までありがとうと |
| 이마마데 아리가토오토 |
| 지금까지 고마웠다고 |
| 誰ともなく小さく呟く |
| 다레토모 나쿠 치이사쿠 츠부야쿠 |
| 아무도 모르게 작게 속삭여 |
| さあ届け 命果てるまで |
| 사아 토도케 이노치 하테루마데 |
| 자, 닿아라, 목숨이 다 할 때까지 |
| 最後の力をこの手に込めて |
| 사이고노 치카라오 코노 테니 코메테 |
| 마지막 힘을 이 손 안에 담아 |
| 一瞬 そよいだ風 |
| 잇슌 소요이다 카제 |
| 순간, 불어오던 바람 |
| 走馬灯のように時間を止めて |
| 소우마토오노 요오니 지칸오 토메테 |
| 주마등처럼 시간을 멈추고 |
| この想いを受け継いでくれ |
| 코노 오모이오 우케츠이데쿠레 |
| 이 마음을 이어 받아줬으면 해 |
| 笑いながら僕は今消える |
| 와라이나가라 보쿠와 이마 키에루 |
| 웃으면서 나는 지금 사라져 |
댓글
새 댓글 추가




