울보 리피트
정보
ナキムシリピート | |
---|---|
출처 | PzD89QEBw74 |
작곡 | Kohm |
작사 | Kohm |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
無くした過去の ある日の記憶へ リターン |
나쿠시타 카코노 아루 히노 키오쿠에 리타안 |
잃어버린 과거의 어느 날의 기억으로 리턴 |
夜桜を見に行った 手を絡めて |
요자쿠라오 미니 잇타 테오 카라메테 |
밤 벚꽃 놀이를 보러 갔던 손을 휘감아서 |
あの憧憬、映える景色 過去も未来も |
아노 도오케이 하에루 케시키 카코모 미라이모 |
그 동경이 빛나는 경치 과거도 미래도 |
今はなき キミの前で 散って |
이마와 나키 키미노 마에데 칫테 |
지금은 울음 너의 앞에서 흩어져서 |
ねぇ・・・ |
네에 |
있잖아… |
いっそ いっそ このまま 時間よ戻れと |
잇소 잇소 코노마마 지칸요 모도레토 |
차라리 차라리 이대로 시간아 돌아오라고 |
泣いては 泣いては 「そばにいて?」って |
나이테와 나이테와 소바니 이텟테 |
울면서 울면서 곁에 있으라고 |
「幸せだったよ?」って 「愛していたよ?」って |
시아와세닷타욧테 아이시테이타욧테 |
행복했어라고 사랑했었다고 |
つぎは? つぎは? いつ会えるの? |
츠기와 츠기와 이츠 아에루노 |
다음에는 다음에는 언제 만날 수 있어? |
僕はただ 弱虫さ キミがいなくちゃ |
보쿠와 타다 요와무시사 키미가 이나쿠차 |
나는 그저 겁쟁이야 네가 있지않으면 |
ズキズキと 痛むんだ 記憶に呑み込まれ |
즈키즈키토 이타문다 키오쿠니 노미코마레 |
욱신욱신 아픈거야 기억에 삼켜져서 |
渾沌と混ざってゆく 夢は 儚い |
콘톤토 마잣테유쿠 유메와 하카나이 |
혼돈과 섞여가는 꿈은 덧없어 |
過去も未来も 全部全部 埋もれ |
카코모 미라이모 젠부 젠부 우즈모레 |
과거도 미래도 전부 전부 파묻혀가 |
ねぇ・・・ |
네에 |
있잖아… |
いっそ いっそ このまま 時間よ止まれって |
잇소 잇소 코노마마 지칸요 토마렛테 |
차라리 차라리 이대로 시간아 멈춰라고 |
願って ただ願って 「いかないで?」って |
네갓테 타다 네갓테 이카나이뎃테 |
바라고 그저 바라고 "가지 말아줘"라고 |
どうか・・ どうか このまま 「そばにおいといて」 |
도오카 도오카 코노마마 소바니 오이토이테 |
제발.. 제발 이대로 "곁에 있어줘" |
つぎは? つぎは? いつ会えるの? |
츠기와 츠기와 이츠 아에루노 |
다음에는 다음에는 언제 만날 수 있어? |
なんで? なんで? 離れ離れは・・ 寂しいよ? |
난데 난데 하나레바나레와 사비시이요 |
어째서 어째서 뿔뿔이 떨어지는건.. 쓸쓸한거야? |
かるくって かるくって 残らないよ? |
카루쿳테 카루쿳테 노코라나이요 |
가볍고 가벼워서 남지 않아 |
「幸せだったよ?」って 「愛していたよ?」って・・・ |
시아와세닷타욧테 아이시테이타욧테 |
행복했어라고 사랑했었다고 |
無駄に 残酷に "泣虫リピート" |
무다니 잔코쿠니 요와무시리피이토 |
쓸모없이 잔혹하게 "울보 리피트" |
いっそ いっそ このまま 時間よ戻れと |
잇소 잇소 코노마마 지칸요 모도레토 |
차라리 차라리 이대로 시간아 돌아오라고 |
泣いては 泣いては 「そばにいて?」って |
나이테와 나이테와 소바니 이텟테 |
울면서 울면서 곁에 있으라고 |
まって? まって? このまま 「消えちゃ 嫌なんだ」 |
맛테 맛테 코노마마 키에차 이야난다 |
기다려 기다려 이대로 사라지면 싫어 |
明日には 明日には 会えなくなるの? |
아스니와 아스니와 아에나쿠 나루노 |
내일이면 내일이면 못 보게 되는거야? |
つぎは? つぎは? いつ会えるの? |
츠기와 츠기와 이츠 아에루노 |
다음에는 다음에는 언제 만날 수 있어? |