Theme Previewer

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22587884
원제: ELECT
작곡: niki
작사: niki
사용 보컬로이드: 릴리

가사

同じような仕様で 被るヒーロー諦めて
오나지요오나 시요오데 카무루 히이로오 아키라메테
똑같은 방법으로 뒤집어썼던 히어로를 단념하고서

レトロ上等 私用で拒む 少々 言葉に刺サッター
레토로 조오토오 시요오데 코바무 쇼오쇼오 코토바니 사삿타아
레트로 상등의 사사로운 거부 미약한 말을 찔렀어

このB級なフューチャー 答えを文字って
코노 비이큐우나 휴우차아 코타에오 모짓테
이 B급의 퓨처 답을 문자로 하면

曖昧な感情 飲まれる
아이마이나 칸조오 노마레루
애매한 감정에 휩쓸려버려서

この言葉に モザイクをかけて
코노 코토바니 모자이쿠오 카케테
이 말들을 모자이크 처리해줘

刺さるプラグのまま 流れてよ
사사루 푸라구노 마마 나가레테요
박혔던 플러그를 통해 흐르고 있어

繋ぐ思考の中 痺れていく
츠나구 시코오노 나카 시비레테이쿠
연결된 사고의 가운데 마비되어 가고

乾く心のまま 響かせて
카와쿠 코코로노 마마 히비카세테
메마른 마음이 그대로 울려 퍼져서

凍りついた体内に 甘い電流が流れた
코오리츠이타 타이나이니 아마이 덴류우가 나가레타
얼어붙은 몸 안에 달콤한 전류가 흘러왔어

近いような思想で悩む 少々諦めて
치카이요오나 시소오데 나야무 쇼오쇼오 아키라메테
멀지않은 사상으로 괴로워 조금 단념하고서

ニトロ上等 異常で 騒ぐ騒動 頭に刺サッター
니토로조오토오 이조오데 사와구 소오도오 아타마니 시삿타아
니트로 상등의 이상으로 떠들썩한 소동 머리를 찔렀어

このB級ノーフューチャー 痛いの混じって
코노 비이큐우 노오 휴우차아 이타이노 마짓테
이 B급 노 퓨쳐 아파하며 섞이고

曖昧な愛情 生まれる
아이마이나 아이조오 우마레루
애매한 애정이 태어났어

その身体の 電圧を上げて
소노 카라다노 덴아츠오 아게테
이 몸의 전압을 올려줘

鳴らす奇跡のまま 求めてよ
나라스 키세키노 마마 모토메테요
울렸던 기적을 그대로 바라고 있어

繋ぐ思考の中 痺れていく
츠나구 시코오노 나카 시비레테이쿠
연결된 사고의 가운데 마비되어 가고

落ちる心のまま 響かせて
오치루 코코로노 마마 히비카세테
떨어졌던 마음이 그대로 울려퍼져서

凍りついた体内が 甘い電流で痺れた
코오리츠이타 타이나이가 아마이 덴류우데 시비레타
얼어붙었던 몸 안이 달콤한 전류로 마비됐어

この状況みたいな セリフ奪って
코노 조오쿄오미타이나 세리후 우밧테
이 상황과도 같은 대사들을 빼앗고

妄想みたいな世界が狂って
모오소오미타이나 세카이가 쿠룻테
망상과도 같은 세계가 미쳐서

B級ノーフューチャー 痛いの混じって
비이큐우노오 휴우차아 이타이노 마짓테
B급 노 퓨쳐 아파하며 섞이고

電子的なナイフでー
덴시테키나 나이후데에
전자적인 나이프로

刺さるプラグのまま 流れてよ
사사루 푸라구노 마마 나가레테요
박혔던 플러그를 통해 흐르고 있어

繋ぐ思考の中 痺れていく
츠나구 시코오노 나카 시비레테이쿠
연결된 사고의 가운데 마비되어 가고

乾く心のまま 響かせて
카와쿠 코코로노 마마 히비카세테
메마른 마음이 그대로 울려퍼져서

凍りついた体内に 甘い電流で
코오리츠이타 타이나이니 아마이 덴류우데
얼어붙은 몸 안에 달콤한 전류로

上げて奇跡のまま 求めてよ
아게테 키세키노 마마 모토메테요
몰려왔던 기적을 그대로 바라고 있어

甘い体の中 壊れていく
아마이 카라다노 나카 코와레테이쿠
달콤한 몸속이 부서져가고

落ちる心のまま 響かせて
오치루 코코로노 마마 히비카세테
떨어졌던 마음이 그대로 울려퍼져서

凍りついた体内に 甘い電流が流れた
코오리츠이타 타이나이니 아마이 덴류우가 나가레타
얼어붙은 몸 안에 달콤한 전류가 흘러왔어