디프리렉

정보

ディープリレック
출처 KrKNME81lS0
작곡 히이라기 키라이
작사 히이라기 키라이
노래 v flower

가사

僕が愛されないのは何故ですか?
보쿠가 아이사레나이노와 나제데스카?
제가 사랑받지 못하는 건 왜인가요?
「周りよりも出来が悪いから」
「마와리요리모 데키가 와루이카라」
「주변보다 성적이 안 좋으니까」
ずっと付き合うのさ ハズレの形
즛토 츠키아우노사 하즈레노 카타치
계속 어울리고 있어, 일그러진 형태로
少しばかり知恵も足りてない
스코시바카리 치에모 타리테나이
거의 없던 지혜도 이젠 부족해
嗚呼 僕が見た夢と君が見た夢は
아아 보쿠가 미타 유메토 키미가 미타 유메와
아, 내가 꿨던 꿈과, 네가 꿨던 꿈이
同じものだったとしても
오나지 모노닷타토시테모
같은 것이었다고 해도
笑われるのはいつも僕の方さ
와라와레루노와 이츠모 보쿠노 호오사
비웃음 받는 건 언제나 내 쪽이야
ねえ 針で僕の夢をなぞるな
네에 하리데 보쿠노 유메오 나조루나
있잖아, 바늘로 내 꿈을 따라오지 마
非可逆の性質 戻らない
히카갸쿠노 세이시츠 모도라나이
비가역적 성질, 돌아오지 않는
深く深く刻まれた嘲りの念よ
후카쿠 후카쿠 키자마레타 아자케리노 넨요
깊고 깊게 새겨진 조롱하는 마음이여
笑い笑い笑い声が 鼓膜響く鼓動速く
와라이 와라이 와라이 고에가 코마쿠 히비쿠 코도오 하야쿠
웃음, 웃음, 웃음소리가, 고막을 울리고, 고동을 빠르게 해
嫌嫌嫌になる 心も身体も傷まみれさ
이야 이야 이야니 나루 코코로모 카라다모 키즈마미레사
싫어, 싫어, 싫어졌어, 몸도 마음도 상처투성이야
無情にも不条理な世 思い思い出すには 擦り切れてしまい
무죠오니모 후죠오리나 요 오모이 오모이다스니와 스리키레테시마이
무정하게도 부조리한 세상, 다시 떠올리기엔 너무 닳아버려서
僕は終い 再生し続ける
보쿠와 시마이 사이세이시츠즈케루
나는 끝이야, 계속해서 재생해
僕が愛されないのは何故ですか?
보쿠가 아이사레나이노와 나제데스카?
제가 사랑받지 못하는 건 왜인가요?
周り見ても敵しかいません
마와리미테모 테키시카 이마센
주변을 둘러봐도 적밖에 없어요
そうさ 君が見た夢を馬鹿にした
소오사 키미가 미타 유메오 바카니 시타
그래, 네가 꿨던 꿈을 바보 취급했던
それで仕返しをしたつもりで
소레데 시카에시오 시타 츠모리데
그에 대한 복수를 하는 셈치고
心が汚れきってると気付き
코코로가 요고레킷테루토 키즈키
마음이 더럽혀져있단 걸 깨닫게 돼
きっと中身彼らと同類さ
킷토 나카미 카레라토 도오루이사
분명 알맹이는 그들과 동류일 거야
見かけさえ良けりゃ僕も立場
미카케사에 요케랴 보쿠모 타치바
겉보기만 좋다면, 나도 처지를
気にしてあちら側立ってんだろな
키니시테 아치라가와 탓텐다로나
신경 쓰고서 저쪽에 서있겠지
見ない見ない見ないフリが 見え見え僕には見え
미나이 미나이 미나이 후리가 미에미에 보쿠니와 미에
못 본, 못 본, 못 본 척이, 너무 뻔해, 나에겐 훤히 보여
酷い酷い走り出せば「どこに行くの?」という結末さ
히도이 히도이 하시리다세바 「도코니 이쿠노?」토 이우 케츠마츠사
열심히, 열심히 달려가면 「어디로 가는 거야?」라는 결말이야
無道の様 大人達は守る物があるって事だそう
부도오노 요오 오토나타치와 마모루 모노가 아룻테 코토다 소오
너무 잔인해, 어른들을 지킬 게 있기 때문에 그러는 거래
理想 足掻くならば解決した先が見たい
리소오 아가쿠나라바 카이케츠시타 사키가 미타이
이상, 발버둥칠 거라면, 해결된 미래가 보고 싶어
嘘ならどれほどいい そこまで甘くはない
우소나라 도레호도 이이 소코마데 아마쿠와 나이
거짓말이라면 얼마나 좋을까, 그렇게 만만하진 않아
恨みを晴らしても この心の傷は消えないって
우라미오 하라시테모 코노 코코로노 키즈와 키에나잇테
원한을 풀어도, 이 마음속 상처는 사라지지 않는다며
うなされる毎日を 逃げ出したいと願いながら
우나사레루 마이니치오 니게다시타이토 네가이나가라
악몽을 꾸는 매일, 도망치고 싶다고 바라면서도
また朝日は来る 変わらぬ日々を
마타 아사히와 쿠루 카와라누 히비오
다시 아침 해는 찾아와, 변함없는 나날을
笑い笑い笑い声が 鼓膜響く鼓動速く
와라이 와라이 와라이 고에가 코마쿠 히비쿠 코도오 하야쿠
웃음, 웃음, 웃음소리가, 고막을 울리고, 고동을 빠르게 해
嫌嫌嫌になる 心も身体も傷まみれさ
이야 이야 이야니 나루 코코로모 카라다모 키즈마미레사
싫어, 싫어, 싫어졌어, 몸도 마음도 상처투성이야
無情にも不条理な世 思い思い出すには 擦り切れてしまい
무죠오니모 후죠오리나 요 오모이 오모이다스니와 스리키레테시마이
무정하게도 부조리한 세상, 다시 떠올리기엔 너무 닳아버려서
僕は終い 再生は止まらず
보쿠와 시마이 사이세이와 토마라즈
나는 끝이야, 재생은 멈추지 않아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.