다빈치의 고백

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm21442972
원제: ダヴィンチの告白
작곡: 666
작사: 666
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

どんなに、有名でも伝えきれない
돈나니, 유우메에데모 츠타에키레나이
아무리, 유명하더라도 전할 수 없어

こんなに、高尚絵画
콘나니, 코오쇼오 카이가
이렇게나, 고상한 회화가

描いてんのに、わかんねーのか。
에가이텐노니, 와칸네ー노카
그려졌는데도, 모르는 건가.

盤石の宗教裁判
반자쿠노 슈우쿄오 사이반
반석의 종교재판

世知辛い、イン・エミネンティ
세치가라이, 인・에미넨티
살아가기 힘들어, 인・에미넨티

円満な解決法は、これからさ
엔만나 카이케츠호오와, 코레카라사
원만한 해결법은, 이제부터야

散々な目に遭いました。
산잔나 메니 아이마시타.
지독한 꼴을 당했습니다.

自首マニアリズムにあやかって
지슈 마니아 리즈무니 아야캇테
자수 마니아의 리듬을 따라서

「全部が僕の罪と罰です。」
「젠부가 보쿠노 츠미토 바츠데스.」
「모두가 나의 죄와 벌입니다.」

嘘偽りの愛を愛そう
우소이츠와리노 아이오 아이소오
거짓된 사랑을 사랑하는

簡単な役、演じきって
칸탄나야쿠, 엔지킷테
간단한 역을, 연기해서

「困難な道を歩んだ。」って
「콘난나 미치오 아윤다.」앗테
「어려운 길을 걸어왔어.」라며

起伏のない白黒映画は、
키후쿠노나이 시로쿠로에이가와
기복이 없는 흑백 영화는,

耐えられないさ
타에라레나이사
견딜 수가 없는걸

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

存在革命剥がれて
손자이 카쿠메에 하가레테
존재혁명이 벗겨져서

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

風景を再生確認
후우케이오 사이세에 카쿠닌
풍경을 재생 확인

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

IQ 迷宮 Just like you
아이큐 메에큐 자스토 라이크 유
IQ 미궁 Just like you

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

この世界の片隅、丸くなっていた
코노 세카이노 카타스미, 마루쿠낫테이타
이 세계의 한쪽 구석이, 둥그레져갔어

ありふれた顔に嫌気さして。
아리후레타 카오니 이야케사시테.
평범한 얼굴에 싫증을 느껴서.

このまま誰にも会わないで、泣いて。
코노마마 다레니모 아와나이데, 나이테.
이대로 아무도 만나지 않고, 울면서.

演じるままに・・・今。
엔지루마마니…이마.
연기하고 있는…지금.

乱数調整なんて、当てにならない
란스우 초오세이난테, 아테니나라나이
난수 조정 같은 건, 믿을 수 없어

信じられるのは自分だから、
신지라레루노와 지분다카라,
믿고 있는 것은 나 자신 뿐이니까,

そりゃそうだろう
소랴 소오다로오
그야 그렇겠지

情弱な先入観で三つの地球を、
조오쟈쿠나 센뉴우칸데 밋츠노 치큐우오,
정보약자의 선입견에 세 개의 지구를,

凡庸という箱に押し込めて
본요오토 유우 하코니 오시코메테
평범이라고 불리는 상자에 처박아두고

恋しといて冷めたら、
코이시토이테 사메타라
사랑을 끝내 식는다면,
愛なんて忘れるさ
아이난테 와스레루사
사랑 같은 건 잊게 되겠지

灰になって後悔したって、
하이니낫테 코오카이시탓테
재가 된 뒤에 후회한다고 해도,

風に乗って流されて、
카제니 놋테 나가사레테,
바람을 타고 흩뿌려져서,

ハイになって、死亡記事を
하이니낫테, 시보오키지오
하이(High)하게 된, 사망 기사를

眺める優越感を
나가메루 유우에츠칸오
바라보는 우월감을

偉大になって、
이다이니낫테
위대하게 돼서,

教科書に載ったらって夢見るの
쿄오카쇼니 놋타랏테 유메미루노
교과서에 실릴 거라며 꿈꾸는 것을

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

生存戦略 正攻法で
세에존센랴쿠 세이코오호오데
생존 전략 정공법으로

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

有形を創成=崩壊
유우케이오 소오세에=호오카
유형의 성립=붕괴

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

IQ 迷宮 Just like you
아이큐 메에큐 자스토 라이크 유
IQ 미궁 Just like you

la la Liar…
라 라 라이아…
la la Liar…

この世界の片隅、
코노 세카이노 카타스미
이 세계의 한쪽 구석에

誰かが泣いていた
다레카가 나이테이타
누군가 울고 있었어

無力な自分を見てるようだ
무료쿠나 지분오 미테루요오다
무력한 나 자신을 보는 것 같아

この先、60年を有益に生きて
코노사키, 로쿠주우넨오 유우에키니 이키테
앞으로, 60년을 유익하게 살아가며

感じるままに・・・今。
칸지루마마니…이마.
느끼는 대로…지금.

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License