부란음열 걸
정보
父乱淫悦ガール | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | that |
작사 | that |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
今日は晴天なり泣いちゃいそうだね |
쿄오와 세이텐나리 나이차이소오다네 |
오늘은 날씨가 맑음 울어버릴 것 같네 |
君は僕のジャスティス笑っちゃいそうだね |
키미와 보쿠노 자스티스 와랏차이소오다네 |
너는 나의 저스티스 웃어버릴 것 같네 |
タンスのうえ手をつかして夜のワイド流し出して散らかして |
탄스노 우에테오 츠카시테 요루노 와이도 나가시다시테 치라카시테 |
장롱의 위에 손을 두고서 밤의 와이드 내보내지고 흩뜨려져서 |
ダルい穴と赤い頬を影に隠し膝を抱え眠るのよ |
다리이 아나토 아카이 호오오 카게니 카쿠시 히자오 카카에네무루노요 |
지루한 구멍과 붉은 뺨을 그림자에 숨겨 무릎을 데리고 잠에 들어 |
今日は晴天なり 溶けちゃいそうだね |
쿄오와 세이텐나리 토케차이소오다네 |
오늘은 날씨가 맑음 녹아버릴 것 같네 |
耳が痛いよダディ早く済まして |
미미가 이타이요 다디 하야쿠 스마시테 |
귀가 아파요 아빠 빨리 끝내주세요 |
taitaitai叫び狂う日は君が優しく噛み切る |
타이 타이 타이사케비 쿠루우 히와 키미가 야사시쿠 카미키루 |
taitaitai 외쳐 이상해진 날에 너는 상냥해져 깨물어 다 나와 버려 |
へそに絡まった゛濁゛はきっと悪いヤツさ |
헤소니 카라맛타 ‘조쿠’와 킷토 와루이 야츠사 |
배꼽에 휘감겨있는 ‘탁함’는 꼭 나쁜 아이 같아 |
悦 情 倫 滅 汚れた僕を焼き払って |
에츠 조오 린 메츠 요고레타 보쿠오 야키하랏테 |
기쁨 감정 인륜 열반 더러워진 나를 태워버리고 |
体半分溶け出した 唇も白い泡にまみれ |
카라다한분 토케다시타 쿠치비루모 시로이 아와니 마미레 |
나눠진 만큼 녹아내렸던 입술도 하얀 거품투성이가 되었어 |
聖なる雄叫びはあなたとじゃ聞こえてこない |
세에나루 오타케비와 아나타토자 키코에테 코나이 |
성스러운 외침은 당신에게서는 들려오지 않아 |
今日は晴天なりグダっちゃいそうだね |
쿄오와 세이텐나리 구다 차이소오다네 |
오늘의 날씨는 맑음 그대 같은 날이네 |
君は僕のジャスティス笑っちゃいそうだね |
키미와 보쿠노 자스티스 와랏차이소오다네 |
너는 나의 저스티스 웃어버릴 것 같네 |
いつも通り赤いワンピ千切りいじりしばき出して縦に揺れ |
이츠모토오리 아카이 완피센기리 이지리 시바키다시테 타테니 유레 |
여느 때처럼 뚫리는 붉은 원피스 몽둥이는 장난하면 와버려 세로로 흔들려 |
ちょっと前の僕に比べ臭くなった僕を殺す夢を見るの |
촛토 마에노 보쿠니 쿠라베쿠사쿠낫타 보쿠오 코로스 유메오 미루노 |
조금 전의 나에 비해 볼품없이 되어버린 나를 죽이는 꿈을 보았어 |
体半分溶け出した指先の汚れが落ちないの |
카라다한분 토케다시타 유비사키노 요고레가 오치나이노 |
나눠진 만큼 녹아내렸던 손끝의 더러움이 떨어지지 않아 |
聖なる雄叫びはあなたとじゃ聞こえてこない |
세이나루 오타케비와 아나타토자 키코에테 코나이 |
성스러운 외침은 당신에게서는 들려오지 않아 |
アットゥワッツァーアイアイアートゥワ |
앗투왓차아아이아이아아투와 |
앗투왓차아아이아이아아투와 |
アットゥワッツァー文字に出来ない |
앗투왓차아 모지니 데키나이 |
앗투왓차아 문자로는 할 수 없어 |
アットゥワッツァーアイアイアートゥワ |
앗투왓차아아이아이아아투와 |
앗투왓차아아이아이아아투와 |
アットゥワッツァーイアー |
앗투왓차아이아아 |
앗투왓차아이아아 |
イアイアイアイアイヤイヤイヤイヤイヤイヤー |
이아이아이아이아이야이야이야이야이야이야아 |
이아이아이아이아이야이야이야이야이야이야아 |
今日は晴天なり さようならだね |
쿄오와 세이텐나리 사요오나라다네 |
오늘의 날씨는 맑은 작별이네 |