Dake
정보
| Dake | |
|---|---|
| 출처 | sm37577217 |
| 작사&작곡 | 라이브P |
| 믹싱 | Dios/시그널P |
| 노래 | 야미네 렌리 |
가사
| ねぇ あのバス停に待ち合わせた日の事をね |
| 네에 아노 바스테이니 마치아와세타 히노 코토오네 |
| 있지, 그 버스정류장에서 만나기로 했던 날의 일이 |
| 思い出してニヤけてただけなの |
| 오모이다시테 니야케테타 다케나노 |
| 떠올라서 웃고 있었을 뿐이야 |
| ねぇ 探し続けたその世界は悲しくてね |
| 네에 사가시츠즈케타 소노 세카이와 카나시쿠테네 |
| 있지, 계속 찾아왔던 그 세상은 너무나 슬퍼서 |
| 涙ばかりこぼれてただけなの |
| 나미다바카리 코보레테타 다케나노 |
| 눈물만 흘리고 있었을 뿐이야 |
| 小さな出来事とか、本当はとても大切なもの |
| 치이사나 데키고토토카, 혼토오와 토테모 타이세츠나 모노 |
| 작은 일이라고 하지만, 사실은 정말 중요한 일이야 |
| 忘れかけた物語の続きを今から |
| 와스레카케타 모노가타리노 츠즈키오 이마카라 |
| 잊혀져버린 이야기의 다음을 지금부터 |
| 二人だけで 二人の手で |
| 후타리다케데 후타리노 테데 |
| 단 둘이서, 두 사람의 손으로 |
| 願う夢を見て描き出そう |
| 네가우 유메오 미테 에가키다소오 |
| 원하는 꿈을 꾸며 그려나가자 |
| 何もかもが闇の中で |
| 나니모카모가 야미노 나카데 |
| 모든 것이 어둠 속에 있어 |
| それでもあなたが笑ってるなら |
| 소레데모 아나타가 와랏테루나라 |
| 하지만 당신이 웃어준다면 |
| 幸せだと私は笑顔で答えるでしょう |
| 시아와세다토 와타시와 에가오데 코타에루데쇼오 |
| 행복하다고, 나는 웃으며 대답하겠지 |
| ねぇ またあの頃に戻れる事信じてるね |
| 네에 마타 아노 코로니 모도레루 코토 신지테루네 |
| 있지, 다시 그 시절로 돌아갈 수 있을 거라고 믿고 있어 |
| 簡単だよ そう願うだけ だけなの |
| 칸탄다요 소오네가우다케 다케나노 |
| 간단해, 그렇게 바랄뿐, 바랄뿐이야 |
| 忘れかけた物語の続きを今から |
| 와스레카케타 모노가타리노 츠즈키오 이마카라 |
| 잊혀져버린 이야기의 다음을 지금부터 |
| 二人だけで 二人の手で |
| 후타리다케데 후타리노 테데 |
| 단 둘이서, 두 사람의 손으로 |
| もう一度世界を あぁ |
| 모오 이치도 세카이오 아아 |
| 다시 한 번 세상을, 아아 |
| 誰だって上手くいかないだらけで 弱気になって |
| 다레닷테 우마쿠 이카나이다라케데 요와키니 낫테 |
| 누구나 잘 풀리지 않는 일들투성이라, 마음이 약해지고 |
| 寂しくて 苦しくて 言い訳だって言いたいよ |
| 사비시쿠테 쿠루시쿠테 이이와케닷테 이이타이요 |
| 외롭고, 괴로워서, 변명이라도 말하고 싶어 |
| 助けてよと伝えたら |
| 타스케테요토 츠타에타라 |
| 도와달라고 말하면 |
| ちゃんと手の届く距離に あなたがいる |
| 챤토 테노 토도쿠 쿄리니 아나타가 이루 |
| 손이 닿을 수 있는 거리에, 당신이 있어 |
| 何もかもが闇の中でも |
| 나니모카모가 야미노 나카데모 |
| 모든 것이 어둠 속에 있어도 |
| それでもあなたが笑ってるなら 幸せだから |
| 소레데모 아나타가 와랏테루나라 시아와세다카라 |
| 하지만 당신이 웃어준다면, 행복할 테니까 |
| 私はあなただけ だけなの |
| 와타시와 아나타다케 다케나노 |
| 나는 당신뿐, 당신뿐이야 |
댓글
새 댓글 추가




