행성의 댄스 플로어
정보
| 惑星のダンスフロア | |
|---|---|
| 출처 | so38083198 |
| 작곡 | 산리오 |
| 작사 | 산리오 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 今日は満たされた日だな そんな嘘をついてたんだ |
| 쿄오와 미타사레타 히다나 손나 우소오 츠이테탄다 |
| 오늘은 가득 채워진 날이네, 그런 거짓말을 했어 |
| くだらなくもない楽しくもない 誰かに承認を求めない |
| 쿠다라나쿠모 나이 타노시쿠모 나이 다레카니 쇼오닌오 모토메나이 |
| 시시하지도 않고, 즐겁지도 않아, 누군가의 승인은 바라지 않아 |
| 大体はそうだった |
| 다이타이와 소오닷타 |
| 대부분은 그랬어 |
| 零れそうな するりdrop downだナミダ |
| 코보레소오나 스루리 도롯푸 다운다 나미다 |
| 흘러넘칠 듯, 스르륵 drop down하는 눈물 |
| ふわり眩暈がするな |
| 후와리 메마이가 스루나 |
| 두둥실, 현기증이 나는걸 |
| 昇ってゆく景色 宇宙へ飛び込んだら |
| 노봇테유쿠 케시키 우츄우에 토비콘다라 |
| 높이 오르는 경치, 우주로 뛰어들면 |
| やっと息ができるのかな 無重力のDesire |
| 얏토 이키가 데키루노카나 무주우료쿠노 디자이어 |
| 간신히 숨을 쉴 수 있는 걸까, 무중력의 Desire |
| 惑星のダンスフロア |
| 와쿠세이노 단스후로아 |
| 행성의 댄스 플로어 |
| 明日を待ち 今日を問う |
| 아스오 마치 쿄오오 토우 |
| 내일을 기다리며, 오늘을 물어 |
| そんな日も僕を強くするんだ |
| 손나 히모 보쿠오 츠요쿠 스룬다 |
| 그런 날도 나를 강하게 만들어 |
| 奇跡と出会えたら |
| 키세키토 데아에타라 |
| 기적과 마주한다면 |
| 今までと少し違う 笑い方できるだろうか |
| 이마마데토 스코시 치가우 와라이카타 데키루다로오카 |
| 지금까지와는 조금 다르게 웃어보일 수 있을까 |
| 信じてみよう |
| 신지테 미요오 |
| 한 번 믿어보자 |
| 押さえ込んだ感情 傷にGive me 麻酔じゃない |
| 오사에콘다 칸죠오 키즈니 기브 미 마스이쟈 나이 |
| 억눌렀던 감정, 상처에 Give me 마취가 아니야 |
| 合わせたい額 見えない未来 だけどマイクロフォンは良好 |
| 아와세타이 히타이 미에나이 미라이 다케도 마이쿠로훤와 료오코오 |
| 맞추고 싶은 이마, 보이지 않는 미래, 하지만 마이크는 양호 |
| 明日も明後日も下っても 歌ってよTune upしよう |
| 아스모 아삿테모 쿠닷테모 우탓테요 튠 앗푸 시요오 |
| 내일도, 모래도, 내려가더라도, 노래해줘, Tune up하자 |
| だってこのナンバーは まだ始まったばかりさ |
| 닷테 코노 난바아와 마다 하지맛타바카리사 |
| 왜냐면 이 넘버1는, 이제 막 시작한 참인걸 |
| プチャへンザ |
| 푸차헨자 |
| 푸쳐핸섭 |
| 迷いもう無くなったんだ |
| 마요이 모오 나쿠낫탄다 |
| 망설임은 이미 사라졌어 |
| 星に願い言ったんだ |
| 호시니 네가이 잇탄다 |
| 별에게 소원을 빌었어 |
| 駆け抜けてエブリデイ ループ&ループで |
| 카케누케테 에부리데이 루우푸 안도 루우푸데 |
| 달려나가 에브리데이 루프&루프로 |
| やっと息が出来たような そんな気がするみたいな? |
| 얏토 이키가 데키타 요오나 손나 키가 스루미타이나? |
| 이제 겨우 숨을 쉴 수 있게 된 것 같지 않아? |
| 惑星のダンスフロア |
| 와쿠세이노 단스후로아 |
| 행성의 댄스 플로어 |
| 真っ逆さま落ちてゆく 星を蹴って高く |
| 맛사카사마 오치테유쿠 호시오 켓테 타카쿠 |
| 거꾸로 곤두박질치는 별을 높이 걷어차고서 |
| さぁホップステップジャンプ |
| 사아 홋푸 스텟푸 쟌푸 |
| 자, 홉 스텝 점프 |
| ビートを浴びたなら |
| 비이토오 아비타나라 |
| 비트에 흠뻑 젖으면 |
| どこまでも旅をしよう 無限大宇宙の旅路で |
| 도코마데모 타비오 시요오 무겐다이 우츄우노 타비지데 |
| 어디까지든지 여행을 하자, 무한대 우주의 여행길에서 |
| 声をあげよう |
| 코에오 아게요오 |
| 소리 높여 외치자 |
| 輝かしい世界は 知らない時代ばっか |
| 카가야카시이 세카이와 시라나이 지다이밧카 |
| 찬란한 세상은 모르는 시대 뿐이야 |
| 朝焼けレーザービームが 始まりを呼び起こして |
| 아사야케 레에자아 비이무가 하지마리오 요비오코시테 |
| 아침놀의 레이저 빔이, 시작을 불러 일깨워 |
| 惑星のダンスフロア 惑星のダンスフロア |
| 와쿠세이노 단스후로아 와쿠세이노 단스후로아 |
| 행성의 댄스 플로어, 행성의 댄스 플로어 |
| 惑星のダンスフロア |
| 와쿠세이노 단스후로아 |
| 행성의 댄스 플로어 |
| 明日を待ち 今日を問う |
| 아스오 마치 쿄오오 토우 |
| 내일을 기다리며, 오늘을 물어 |
| そんな日も僕を強くするんだ |
| 손나 히모 보쿠오 츠요쿠 스룬다 |
| 그런 날도 나를 강하게 만들어 |
| 奇跡と出会えたら |
| 키세키토 데아에타라 |
| 기적과 마주한다면 |
| 今までと少し違う 笑い方できるだろうか |
| 이마마데토 스코시 치가우 와라이카타 데키루다로오카 |
| 지금까지와는 조금 다르게 웃어보일 수 있을까 |
| 信じてみよう |
| 신지테 미요오 |
| 한 번 믿어보자 |
| 分かち合いたい大概 今日も冴えないDrive Drive |
| 와카치아이타이 타이가이 쿄오모 사에나이 드라이브 드라이브 |
| Drive Drive 대부분 나누고 싶어, 오늘도 시원찮은 Drive Drive |
| だけどFly Fly Fly Fly 連なって旅立つメロディーに |
| 다케도 플라이 플라이 플라이 플라이 츠라낫테 타비다츠 메로디이니 |
| 하지만 Fly Fly Fly Fly 줄지어 떠나는 멜로디에 |
댓글
새 댓글 추가




