댄스 홀 돌
정보
ダンスホールドール | |
---|---|
출처 | sm24337761 |
작곡 | 죽 |
작사 | 죽 |
노래 | GUMI |
가사
「コチラへドウゾ、オ好キナ席へ」ようこそダンスホール |
「코치라에 도오조, 오스키나 세키에」 요오코소 단스호오루 |
「이쪽으로 오세요, 좋아하시는 자리에」 환영합니다 댄스 홀 |
「イッセイガッセイ、忘レニオイデヨ」おいでよ手の鳴る方へ |
「잇사이 갓사이, 와스레니 오이데요」 오이데요테노 나루 호오에 |
「이것 저것 전부, 잊어버리고 오세요」 오세요 손을 올리는 분께 |
何千年もねここらじゃ有名だった |
난젠넨모네 코코라쟈 유우메이닷타 |
몇 천 년 전에도 이곳은 유명했어 |
そう何千もの手こちらに向けられてんだ |
소오난젠모노테 코치라니 무케라레텐다 |
그래 몇 천의 손이 이쪽을 향하고 있어 |
そう こちらに向けられたんだ |
소오 코치라니 무케라레탄다 |
그래 그렇게 이쪽을 향하고 있어 |
「コチラへドウゾ、チケット拝見」廃れたダンスホール |
「코치라에 도오조, 치켓토 하이켄」 스타레타 단스호오루 |
「이쪽으로 오세요, 티켓 좀 봅시다」 유행지난 댄스 홀 |
「イッセイガッセイ、忘レニオイデヨ」世界も忘れてらんらんらん |
「잇사이갓사이, 와스레니 오이데요」 세카이모 와스레테 란란란 |
「이것 저것 전부, 잊어버리고 오세요」 세상도 잊어버려서 랄랄랄 |
何千年もねここらじゃ有名だった |
난젠넨모네 코코라쟈 유우메에닷타 |
몇 천 년 전에도 이곳은 유명했어 |
そう何千もの目こちらに向けられてんだ |
소오난젠모노메 코치라니 무케라레텐다 |
그래 몇 천의 눈이 이쪽을 향하고 있어 |
あぁ 今じゃ懐かしや あぁ |
아아 이마쟈 나츠카시야 아아 |
아아 지금은 그리워라 아아 |
踊り明かそうか |
오도리아카소오카 |
춤추며 밝혀볼까 |
カラッポでも踊ってんだよ |
카랏포데모 오돗텐다요 |
공허하더라도 춤추는 거야 |
ガラクタ同然何千年もね、ユメもねえ |
가라쿠타 도오젠난젠넨모네, 유메모네에 |
잡동사니 같았던 몇 천 년이었지만, 꿈도 없고 |
ずっとこのまま |
즛토 코노마마 |
계속 이대로 |
泣いていても笑っていても |
나이테이테모 와랏테이테모 |
울고 있어도 웃고 있어도 |
おんなじ顔さいっせえのせで |
온나지 카오사 잇세에노세데 |
같은 얼굴로 하나 둘 셋에 |
世界の方へ飛び込んだ |
세카이노 호오에 토비콘다 |
세계 쪽으로 뛰어드는 거야 |
「相も変わらず 何も変わらず」つまらんダンスホール |
「아이모 카와라즈 나니모 카와라즈」 츠마란 단스호오루 |
「모습도 변함없이 아무것도 변함없이」 쓸모없는 댄스 홀 |
「まだまだ動くの?奇怪に踊るの?」カラカラカラカラ機器の音 |
「마다마다 우고쿠노? 킷카이니 오도루노?」 카라카라 카라카라 키카이노 오토 |
「아직 아직 움직이니? 기괴하게 춤추니?」 텅텅 텅텅 기계의 소리 |
何千年もねここらじゃ有名だった |
난젠넨모네 코코라쟈 유우메이닷타 |
몇 천 년 전에도 이곳은 유명했어 |
そう何千もの目こちらに向けられてんだ |
소오난젠모노메 코치라니 무케라레텐다 |
그래 몇 천의 눈이 이쪽을 향하고 있어 |
あぁ 時計の針はもう12時を指してんだ |
아아 토케에노 하리와 모오 쥬우니지오 사시텐다 |
아아 시계 바늘은 벌써 12시를 가리켜 |
知り合い達はもう「誰モ居ナイサ」 |
시리아이타치와 모오 「다레모 이나이사」 |
아는 사람도 이제 「아무도 없어」 |
カラッポでも踊ってんだよ |
카랏포데모 오돗텐다요 |
공허하더라도 춤추는 거야 |
ガラクタ同然何千年もね、無念、じゃあね |
가라쿠타 도오젠 난젠넨모네, 무넨, 쟈아네 |
잡동사니 같았던 몇 천 년이었지만, 무념, 그러면 |
ずっとこのまま |
즛토 코노마마 |
계속 이대로 |
泣いていても笑っていても |
나이테이테모 와랏테이테모 |
울고 있어도 웃고 있어도 |
おんなじ顔さいっせえのせで |
온나지 카오사 잇세에노세데 |
같은 얼굴로 하나 둘 셋에 |
線路の上飛び込んだ |
센로노 우에 토비콘다 |
선로 위로 뛰어드는 거야 |
泣いていても笑っていても |
나이테이테모 와랏테이테모 |
울고 있어도 웃고 있어도 |
世界中は踊ってんだ |
세카이주우와 오돗텐다 |
세계는 춤추고 있어 |
止まってしまえよ |
토맛테시마에요 |
그쳐버리고 말았어 |
るらるらるらるら |
루라루라루라루라 |
루라루라루라루라 |
泣いていても笑っていても |
나이테이테모 와랏테이테모 |
울고 있어도 웃고 있어도 |
世界中は回ってんだ |
세카이주우와 마왓텐다 |
세계는 돌고 있어 |
やっちまったなあ |
얏치맛타나아 |
그렇게 되어버렸어 |
るらるらるらるまわる |
루라루라루라루마와루 |
루라루라루라루 돌아가 |