댄스 워너비 댄스
정보
ダンスワナビーダンス | |
---|---|
출처 | sm32397955 |
작곡 | 시이쿤 |
작사 | 시이쿤 |
노래 | v flower 오토마치 우나 |
가사
右倣えの効果も期待はしない |
미기나라에노 코오카모 키타이와 시나이 |
남을 따라한 효과도 기대는 하지 않아 |
「あ、君が噂の踊る人かい」 |
「아, 키미가 우와사노 오도루 히토카이」 |
「아, 네가 소문의 춤추는 사람이야?」 |
損なことないでしょう 目障りナイトライフ |
손나 코토 나이데쇼오 메자와리 나이토 라이후 |
손해 보진 않잖아 거슬리는 나이트라이프 |
見返して野郎なんて |
미카에시테 야로오난테 |
뒤돌아보고서 이자식이라니 |
「こりゃ最高じゃん!」ってやつなら |
「코랴 사이코오쟌!」테 야츠나라 |
「이거 최고잖아!」라고 하는 건 |
隣のクラスのユウトもね |
토나리노 쿠라스노 유우토모네 |
옆 반의 유우토도 같아 |
「定番でいいね!」ってんなら |
「테이반데 이이넷!」텐나라 |
「유행 안타서 좋다!」는 거면 |
近所のコウキもやっていて |
킨죠노 코우키모 얏테이테 |
옆집 코우키도 하고 있어 |
見様見真似でやってみるも |
미요오 미마네데 얏테미루모 |
보고서 따라해 봐도 |
またちっとも踊りゃしない |
마타 춋토모 오도랴시나이 |
또 조금도 춤출 수가 없어 |
素晴らしいことはない |
스바라시이 코토와 나이 |
멋지지는 않은 |
声に「もしもし?」の対属音 |
코에니 「모시모시?」노 타이조쿠온 |
목소리에 「여보세요?」라는 반대 딸림음 |
哀の抵抗と ついてゆけ I know 聖句闘争 |
아이노 테이코오토 츠이테유케 아이 노오 세이쿠 토오소오 |
슬픔의 저항과 들러붙는 I know 성구 투쟁 |
自分 キャッチミー キャッチミーも |
지분 캿치 미이 캿치 미이모 |
스스로 캐치 미 캐치 미 해도 |
ロクでもないんだね |
로쿠데모 나인다네 |
변변치 않아 |
ああ そうしたらこうやんだ |
아아 소오시타라 코오얀다 |
아아 그렇게 하면 이렇게 할 거야 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
みんながそうなら僕の方はこうだ! |
민나가 소오나라 보쿠노 호오와 코오다! |
모두가 그렇다면 나는 이렇게 할 거야! |
巷のトレンド テイストは封をして |
치마타노 토렌도 테이스토와 후우오시테 |
항간의 트렌드 테이스트는 봉인하고서 |
あるがままのワガママ描こうよ |
아루가마마노 와가마마 에가코오요 |
있는 그대로의 고집을 그리자 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
ホールに響くは同窓の嘲笑マシンガンで |
호오루니 히비쿠와 도오소오노 쵸오쇼오 마신간데 |
홀에 울려 퍼지는 건 동창의 비웃음 머신건으로 |
始まりはそうやって浮かぶ不和スタイル |
하지마리와 소오얏테 우카부 후와 스타이루 |
시작은 그렇게 떠오르는 불화 스타일 |
ダンスは「ダンスになりたい!」と叫んだ |
단스와 「단스니 나리타이!」토 사켄다 |
댄스는 「댄스가 되고 싶어!」라고 외쳤어 |
繰り返し打音 打音 浴びながらの |
쿠리카에시 타온 타온 아비나가라노 |
되풀이되는 타음 타음 뒤집어쓰고서 |
人気者眺めて 溜息とステップ |
닌키모노 나가메테 타메이키토 스텟푸 |
인기인을 바라보며 한숨과 스텝 |
なんてスムーズに ウィンドミルプレイ |
난테 스무우즈니 윈도미루 푸레이 |
정말 스무스하게 윈드밀 플레이 |
ズルイよ マイゴッド マイゴッド |
즈루이요 마이 곳도 마이 곳도 |
치사해 마이 갓 마이 갓 |
エミちゃんは言う |
에미챤와 유우 |
에미는 말해 |
初カレ 靴カツカツ |
하츠카레 쿠츠 카츠카츠 |
첫 남친 구두 딸각딸각 |
グッとくる!クイっとくる! |
굿토 쿠루! 쿠잇토 쿠루! |
꾹하고 와! 꾸욱하고 와! |
御心 why? |
미코코로 와이? |
마음 why? |
組み込めないっつー すぐ出る身が出る |
쿠미코메나잇츠 스구 데루 미가 데루 |
짜 넣을 수 없다며 바로 나와 몸이 나와 |
好きならララバイ 乞食で High |
스키나라 라라바이 코지키데 하이 |
좋다면 럴러바이 거지면서 high |
そうバラバラ ハラキリ フィットする |
소오 바라바라 하라키리 휫토스루 |
그렇게 조각조각 배를 갈라 딱 맞는 |
ベースがないから身に付かない |
베에스가 나이카라 미니 츠카나이 |
베이스가 없으니까 몸에 맞지 않아 |
ニワトリのように記憶がドバドバ |
니와토리노 요오니 키오쿠가 도바도바 |
닭처럼 기억이 콸콸 |
ホチキス留めしてやりきりたいよ |
호치키스 토메시테 야리키리타이요 |
호치키스로 집어서 해보고 싶어 |
愛を銘々と 無視してけ I know 性闘争 |
아이오 메이메이토 무시시테케 아이 노오 세이토오소오 |
사랑은 제각기 무시하면서 I know 성 투쟁 |
自分 キャッチユー キャッチユーも |
지분 캿치 유우 캿치 유우모 |
스스로 캐치 유 캐치 유 해도 |
ロクでもないんだね |
로쿠데모 나인다네 |
변변치 않아 |
ああ そうしたらもう嫌んなる |
아아 소오시타라 모오 이얀나루 |
아아 그렇게 하니 이미 싫어졌어 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
みんながそうなら僕の方はこうだ! |
민나가 소오나라 보쿠노 호오와 코오다! |
모두가 그렇다면 나는 이렇게 할 거야! |
「巷のトレンド テイストは封をして |
「치마타노 토렌도 테이스토와 후우오시테 |
「항간의 트렌드 테이스트는 봉인하고서 |
あるがままの個性が凄いのよ!」 |
아루가마마노 코세이가 스고이노요!」 |
있는 그대로의 개성이 멋진 거야!」 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
ホールに響くは同窓の賞賛マシンガンで |
호오루니 히비쿠와 도오소오노 쇼오산 마신간데 |
홀에 울려 퍼지는 건 동창의 칭찬 머신건으로 |
始まりはそうやって浮かぶスーパースター |
하지마리와 소오얏테 우카부 스우파아 스타아 |
시작은 그렇게 떠오르는 슈퍼스타 |
ダンスはダンスになれたんだね!そうだ! |
단스와 단스니 나레탄다네! 소오다! |
댄스는 댄스가 된 거네! 그래! |
狂おしいほど我を出して |
쿠루오시이호도 와레오 다시테 |
미칠 정도로 나를 내놓고서 |
半分だけ描いて胸を張って |
한분다케 카이테 무네오 핫테 |
절반만 그리고 가슴을 펴 |
不器用でもいいのだ とにかく精を出して |
부키요오데모 이이노다 토니카쿠 세이오 다시테 |
어설퍼도 괜찮아 어찌됐던 열심히 해 |
その内に満足してグダるだけ |
소노 우치니 만조쿠시테 구다루다케 |
그 안에서 만족하고 무기력해질 뿐이야 |
「僕なんて誰も真似できない!」 |
「보쿠난테 다레모 마네데키나이!」 |
「나는 아무도 따라할 수 없어!」 |
あぐらをかいてグダるだけ |
아구라오 카이테 구다루다케 |
책상다리를 하고서 무기력해질 뿐이야 |
だけど変わる時代が 迫る背中 |
다케도 카와루 지다이가 세마루 세나카 |
하지만 변하는 시대가 쫓아오는 뒷모습 |
永遠のトレンドなんて ないよ ないよね? |
에이엔노 토렌도난테 나이요 나이요네? |
영원한 트렌드 같은 건 없어 없는 거지? |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
みんながそうなら僕の方はこうだ! |
민나가 소오나라 보쿠노 호오와 코오다! |
모두가 그렇다면 나는 이렇게 할 거야! |
「貴方の個性溢れるテイストって |
「아나타노 코세이 아후레루 테이스톳테 |
「당신의 개성이 흘러 넘치는 테이스트는 |
もう全部一緒 飽き飽きしたのよ」 |
모오 젠부 잇쇼 아키아키시타노요」 |
이미 전부 똑같아 질렸다고」 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
もう二度とはない同窓の賞賛マシンガンで |
모오 니도토와나이 도오소오노 쇼오산 마신간데 |
이제 두 번 다신 없을 동창의 칭찬 머신건으로 |
「終わりなんてすぐだね」塞ぐスーパースター |
「오와리 난테 스구다네」 후사구 스우파아 스타아 |
「끝은 금방 오네」 우울해지는 슈퍼스타 |
結局ダンスはダンスではなかった |
켓쿄쿠 단스와 단스데와 나캇타 |
결국 댄스는 댄스가 아니었어 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |
ヒウィゴー しない しない しない |
히위고오 시나이 시나이 시나이 |
히얼위고 하지 않아 않아 않아 |
レリィゴー しない しない しない |
레리고오 시나이 시나이 시나이 |
렛잇고 하지 않아 않아 않아 |