민들레
정보
| つづみぐさ | |
|---|---|
| 출처 | FpoZKD_nqbc |
| 작곡 | 이요와 |
| 작사 | 이요와 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 小さな手 握るままで |
| 치이사나 테 니기루 마마데 |
| 작은 손을 붙잡은 채로 |
| 私はどこか迷い込んだ |
| 와타시와 도코카 마요이콘다 |
| 나는 어딘가를 헤맸어 |
| 明日の光 見つめながら |
| 아스노 히카리 미츠메나가라 |
| 내일의 빛을 바라보며 |
| 言葉を渡す |
| 코토바오 와타스 |
| 말을 건네 |
| 背負うものは大きく |
| 세오우 모노와 오오키쿠 |
| 짊어질 것은 커다랗게 |
| 望まれてここに立つ |
| 노조마레테 코코니 타츠 |
| 원해서 여기에 서있어 |
| 正しさを問いかける |
| 타다시사오 토이카케루 |
| 올바름을 물어와 |
| 拾おうとするほどに こぼれ落ちた |
| 히로오오토 스루호도니 코보레오치타 |
| 주우려고 할수록 흘러넘쳤어 |
| 獅子はやがて奮い迅く |
| 시시와 야가테 후루이 하야쿠 |
| 사자는 이윽고 빠르게 용기를 내 |
| 雲の外 蒼天をなす |
| 쿠모노 소토 소오텐오 나스 |
| 구름 바깥은 푸른 하늘을 이뤄 |
| 大事なものの守り方を |
| 다이지나 모노노 마모리카타오 |
| 소중한 것을 지키는 법을 |
| 教えてほしい |
| 오시에테 호시이 |
| 가르쳐줬으면 해 |
| 誇り高く咲くその花は |
| 호코리타카쿠 사쿠 소노 하나와 |
| 긍지 높게 피어난 그 꽃은 |
| 見えなくたって心の中 あること |
| 미에나쿠탓테 코코로노 나카 아루 코토 |
| 보이지 않아도 마음 속에 있는 것 |
| 揺れては回る惑いの部屋に |
| 유레테와 마와루 마도이노 헤야니 |
| 흔들리고 돌아가는 미혹의 방에 |
| 問う幻とぎゅっと握った震える手と |
| 토우 마보로시토 귯토 니깃타 후루에루 테토 |
| 질문하는 환상과, 꽉 붙잡은 떨리는 손과 |
| 分け合った熱とかたむく秤が 檻を叩く |
| 와케앗타 네츠토 카타무쿠 하카리가 오리오 타타쿠 |
| 함께 나눈 열기와 기우는 저울이 감옥을 두드려 |
| 勤倹力行 点滴穿石 |
| 킨켄릿코오 텐테키센이시 |
| 근검역행1, 점적천석2 |
| 尽くした根と葉は |
| 츠쿠시타 네토 하와 |
| 애쓰는 뿌리와 잎은 |
| いつしかどこか誘われた |
| 이츠시카 도코카 이자나와레타 |
| 어느새 어딘가로 꾀어내진 |
| 明日の光 願いながら |
| 아스노 히카리 네가이나가라 |
| 내일의 빛을 바라며 |
| 今日の日を終える |
| 쿄오노 히오 오에루 |
| 오늘을 끝내 |
| 払う声は大きく |
| 하라우 코에와 오오키쿠 |
| 없앨 목소리는 커다랗게 |
| 救うためここに立つ |
| 스쿠우 타메 코코니 타츠 |
| 구하기 위해 여기에 서있어 |
| 選択を強いられる |
| 센타쿠오 시이라레루 |
| 선택을 강요당해 |
| 掴もうとするほどに |
| 츠카모오토 스루호도니 |
| 잡으려고 할수록 |
| 剥がれ落ちた |
| 하가레오치타 |
| 벗겨져나갔어 |
| 全てを等しく選ぶには |
| 스베테오 히토시쿠 에라부니와 |
| 전부 평등하게 고르기에는 |
| 余りにもこの十の指では足りない |
| 아마리니모 코노 토오노 유비데와 타리나이 |
| 역시 이 열 개의 손가락으로는 부족해 |
| あふれ崩れる惑いの部屋に |
| 아후레 쿠즈레루 마도이노 헤야니 |
| 넘쳐 무너지는 미혹의 방에 |
| 吹く木枯らしとぎゅっと握った滲んだ刃 |
| 후쿠 코가라시토 귯토 니깃타 니진다 야이바 |
| 불어오는 찬 바람과 꽉 쥔 채로 드러난 칼날 |
| 隔たった熱とかたむく秤が 獅子を放つ |
| 헤다탓타 네츠토 카타무쿠 하카리가 시시오 하나츠 |
| 가로막힌 열과 기우는 저울이 사자를 해방해 |
| 息も絶え絶えで ただ走る 遠く遠く |
| 이키모 타에다에데 타다 하시루 토오쿠 토오쿠 |
| 숨을 헐떡이며 그저 달려, 멀리 멀리 |
| 流れてゆく地面に 深く影が落ちる |
| 나가레테유쿠 지멘니 후카쿠 카게가 오치루 |
| 흘러가는 지면에 짙은 그림자가 드리워 |
| 小さな手 握るままで |
| 치이사나 테 니기루 마마데 |
| 작은 손을 붙잡은 채로 |
| 私はどこか迷い込みました |
| 와타시와 도코카 마요이코미마시타 |
| 나는 어딘가를 헤맸습니다 |
| 誰かの 泣いてる声がする |
| 다레카노 나이테루 코에가 스루 |
| 누군가의 울음 소리가 들려 |
| 誇り高く咲くその花は |
| 호코리타카쿠 사쿠 소노 하나와 |
| 긍지 높게 피어난 그 꽃은 |
| あの日の笑顔をただひとつ |
| 아노 히노 에가오오 타다 히토츠 |
| 그날의 미소를 그저 하나 |
| 守りたかった |
| 마모리타캇타 |
| 지키고 싶었어 |
| 誇り高く咲くその花は |
| 호코리타카쿠 사쿠 소노 하나와 |
| 긍지 높게 피어난 그 꽃은 |
| あなたの前に飾るためのものでしょう |
| 아나타노 마에니 카자루 타메노 모노데쇼오 |
| 당신 앞을 장식하기 위한 것이겠지 |
| 別れを告げる惑いの部屋に |
| 와카레오 츠게루 마도이노 헤야니 |
| 이별을 고하는 미혹의 방에 |
| 満ちた光とそっと離した震える手と |
| 미치타 히카리토 솟토 하나시타 후루에루 테토 |
| 차오르는 빛과, 살며시 놓았던 떨리는 손과 |
| 分け合った熱と貫く想い |
| 와케앗타 네츠토 츠라누쿠 오모이 |
| 함께 나눈 열기와 꿰뚫는 마음 |
| 開くつづみぐさ |
| 히라쿠 츠즈미구사 |
| 열리는 민들레 |
| いちばん大事なものは、 |
| 이치반 다이지나 모노와, |
| 가장 중요한 것은, |





いつしかどこか誘われた에서
사소와레타 → 이자나와레타 같아요!
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키