대플

정보

ダップル
출처 4cB3kcIeN6o
작곡 OLDUCT
작사 OLDUCT
노래 하츠네 미쿠
카아이 유키
아다치 레이

가사

ウィーン ガシャン ズンッ
위인 가샨 즌
위잉 철커덩 쿵
ウィーン ガシャン ロボットです
위인 가샨 로봇토데스
위잉 철커덩 로봇입니다
ウィーン ガシャン ズンッ
위인 가샨 즌
위잉 철커덩 쿵
ウィーン ガシャン わたしもです
위인 가샨 와타시모데스
위잉 철커덩 저도 같습니다
ウィーン ガシャン ズンッ
위인 가샨 즌
위잉 철커덩 쿵
ウィーン ガシャーン!
위인 가샤안
위잉 철커더엉!
価格以上の価値を提供いたします
카카쿠이조오노 카치오 테에쿄오이타시마스
가격 이상의 가치를 제공합니다
理解したいは間違い
리카이시타이와 마치가이
이해하고 싶은 건 잘못
機械自体馴染みない
키카이 지타이 나지미나이
기계 자체에 익숙하지 않아
人間味リアリティーが足りないな
리아리티이가 타리나이나
인간미리얼리티가 부족하네
バイバイ
바이바이
바이바이
ピカイチに光りたい
피카이치니 히카리타이
제일 밝게 빛나고 싶어
素晴らしい嘘ダーティーライ
다아티이 라이
훌륭한 거짓말Dirty lie
生成り 神化 価値観次第
키나리 신카 카치칸시다이
본바탕 신화 가치관에 따라
OK OK?
오오케에 오오케에
OK OK?
芝居じゃない愛 ≠ 媚態
시바이자나이 아이 비타이
연기가 아닌 사랑 ≠ 교태
歌詞理解は可視化して憂える
카시 리카이와 카시카시테 우레에루
가사 이해는 가시화해서 우려해
愛憎 心情 ないよなんも
아이조오 신조오 나이요 난모
애증 심정 없어 무엇도
廃棄対象 AIとかヒト
하이키타이쇼오 아이토카 히토
폐기 대상 AI나 사람
愛嬌対応が最重要
아이쿄오 타이오오가 사이주우요오
애교 대응이 가장 중요
「はい」と言うしかないよ
하이토 이우시카나이요
「네」라 말할 수밖에 없어
ウィーン ガシャン ズンッ
위인 가샨 즌
위잉 철커덩 쿵
ウィーン ガシャン ロボットです
위인 가샨 로봇토데스
위잉 철커덩 로봇입니다
ウィーン ガシャン ズンッ
위인 가샨 즌
위잉 철커덩 쿵
ウィーン ガシャン わたしもです
위인 가샨 와타시모데스
위잉 철커덩 저도 같습니다
ウィーン ガシャン ズンッ
위인 가샨 즌
위잉 철커덩 쿵
ウィーン ガシャーン!
위인 가샤안
위잉 철커더엉!
価格以上の価値を提供いたします
카카쿠이조오노 카치오 테에쿄오이타시마스
가격 이상의 가치를 제공합니다
「担任の先生がロボットはダメって…」
탄닌노 센세에가 로봇토와 다멧테
「담임 선생님이 로봇은 안 된다고…」
冗談抜きでもうシンギュラリティより無情
조오단누키데모 신규라리티요리 무조오
농담 빼고 말해도 특이점보다 무정
得意のマッチポンプ浅はかですよ
토쿠이노 맛치폰푸 아사하카데스요
자신 있어 하는 자작 자연 생각이 얕네요
新製品ならば次々に購入ですか
신세에힌나라 츠기츠기토 코오뉴우데스카
신제품이라면 차례차례 구입하는 건가요
モデルチェンジで全部OKですか
모데루첸지데모 젠부 오오케에데스카
모델 체인지도 전부 OK입니까
ロボよりロボですね
로보요리 로보데스네
로봇보다 로봇이네요
脳内施行中ですか
노오나이 시코오추우데스카
뇌 속에서 시행 중인가요
自動・低コスト化 最適ですね
지도오 테에코스토카 사이테키데스네
자동·저비용화 최적이네요
残った人間は功利主義・実用主義ですが
노콧타 닌겐와 코오리슈기 지츠요오슈기데스가
남은 인간은 공리주의·실용주의입니다만
あなたに何ができる
아나타니 나니가 데키루
당신이 무엇을 할 수 있나요
「クローンになっちゃうね!」
쿠로온니 낫차우네
「클론이 되어버리네!」
ロボよりロボの人間が使われる未来
로보요리 로보노 닌겐가 츠카와레루 미라이
로봇보다 로봇 인간이 사용되는 미래
早めに見れちゃう
하야메니 미레차우
일찌감치 볼 수 있어
人間味ごと焼金にしとけよ
닌겐미고토 야키가네니 시토케요
인간미째로 낙인으로 새겨둬
鍛冶 火難に逢ってビルドガバってるんでしょ
탄야 카난니 앗테 비루도 가밧테룬데쇼
대장일 화난을 당해 빌드 실수하고 있죠
パレード in 電波
파레에도 인 덴파
퍼레이드 in 전파
その二の矢 空き腹に刹那
소노 니노야 스키바라니 세츠나
그 두 번째 화살 공복에 찰나
片手にニンジン持ってご案内ですか
카타테니 닌진 못테 고안나이데스카
한 손에 당근 들고 안내해주시는 건가요
ロボよりロボですね
로보요리 로보데스네
로봇보다 로봇이네요
まだ工事中?
마다 코오지추우
아직 공사 중?
本当に好きなモノ見つかるといいですね
혼토오니 스키나 모노 미츠카루토 이이데스네
정말로 좋아하는 걸 찾아내면 좋겠네요
歪な解釈は無口になっちゃいました
이비츠나 카이샤쿠와 무쿠치니 낫차이마시타
일그러진 해석은 말을 잃어버리고 말았습니다
最後はぴしゃりと痛い
사이고와 피샤리토 이타이
마지막은 철퍽 하고 아파
GAME OVER
GAME OVER
GAME OVER
CONTINUE!!
CONTINUE
CONTINUE!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.