달링

정보

ダーリン
출처 sm32012728
작곡 MARETU
작사 MARETU
노래 하츠네 미쿠

가사

魔法みたいな 夢みたいな
마호오미타이나 유메미타이나
마법 같아 꿈 같아
ファンタジックな物語が
환타짓쿠나 모노가타리가
환상적인 이야기가
世界に感染
세카이니 칸센
세계에 감염
愉快に蔓延
유카이니 만엔
유쾌하게 만연
待って、そんなの聞いてないってば!
맛테, 손나노 키이테 나잇테바!
잠깐, 그런 거 들어본 적 없다니까!
根本的に 痛い異常行動
콘폰테키니 이타이 이죠오 코오도오
근본적으로 아픈 이상행동
支える 枯れない妄想量
사사에루 카레나이 모오소오료오
유지되는 마르지 않는 망상량
本能的に 深い破壊衝動
혼노오테키니 후카이 하카이 쇼오도오
본능적으로 깊은 파괴충동
照らす確かな解像度
테라스 타시카나 카이조오도
비추는 확실한 해상도
恋の導火線、
코이노 도오카센,
사랑의 도화선,
いざ 火をともし
이자 히오 토모시
자 불을 붙여
ひとつ、ここらで本調子
히토츠, 코코라데 혼쵸오시
한 번, 이쯤에서 본상태
脳細胞に
노오사이보오니
뇌세포에
今、
이마,
지금,
叩き込め
타타키코메
때려박아
"わからないことだらけ"を
“와카라나이 코토다라케”오
“모르는 것들 투성이”를
あざとい、きわどい
아자토이, 키와도이
비열해, 절박해
笑わないで。
와라와나이데.
웃지 말아줘.
いつも いつも
이츠모 이츠모
언제나 언제나
誤魔化してばっかりね!
고마카시테밧카리네!
얼버무려 속이기만 하고 있네!
いらない、知らない
이라나이, 시라나이
필요없어, 몰라
おだてないで!
오다테나이데!
치켜세우지마!
言えない 消えない思い込め
이에나이 키에나이 오모이코메
말할 수 없어 사라지지 않는 결심
"愛の強制ミューティレーション!"
“아이노 쿄오세이 뮤우티레에숀!“
“사랑의 강제 뮤틸레이션1
魔法みたいな 夢みたいな
마호오미타이나 유메미타이나
마법 같아 꿈 같아
ファンタジックな物語が
환타짓쿠나 모노가타리가
환상적인 이야기가
世界に感染!
세카이니 칸센!
세계에 감염!
不快に蔓延!
후카이니 만엔!
불쾌하게 만연!
待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
맛테, 콘나노 키이테나잇테, 다아린?
잠깐, 이런 건 들어본 적 없어, 달링?
ベターな恋愛 エラーな展開
베타아나 렌아이 에라아나 텐카이
더 좋은 연애 에러인 전개
だって、それじゃあつまらないでしょ・・・
닷테, 소레쟈아 츠마라나이데쇼…
하지만, 그러면 재미없잖아…
切り抜けて
키리누케테
뚫어버리고
惹き付けて
히키츠케테
끌어당겨서
"愛の顔面ストレート!"
“아이노 간멘 스토레에토!”
“사랑의 안면 스트레이트!”
根本的に まずい異常行動
콘폰테키니 마즈이 이죠오코오도오
근본적으로 서투른 이상행동
支える いかれた情報量
사사에루 이카레타 죠오호오료오
유지되는 얼빠진 정보량
圧倒的に 淡い母性本能
앗토오테키니 아와이 보세이혼노오
압도적으로 흐릿한 모성본능
暴く 飢えた奴隷根性
아바쿠 우에타 도레이콘죠오
파헤치는 굶주린 노예근성
愛の導火線、
아이노 도오카센,
사랑의 도화선,
いざ 火をつけて
이자 히오 츠케테
자 불을 붙여
頭の中はアルデンテ?
아타마노 나카와 아루덴테?
머릿속은 알덴테?
生細胞に
세이사이보오니
생세포에
今、
이마,
지금,
流し込め
나가시코메
부어넣어
"耐え難いことだらけ"を
“타에가타이 코토다라케”오
“견디기 어려운 것들 투성이”를
冷たい ふれあい
츠메타이 후레아이
싸늘한 접촉
遊ばないで。
아소바나이데.
가지고 놀지 말아줘.
いつも いつも
이츠모 이츠모
언제나 언제나
当てつけてばっかりね!
아테츠케테밧카리네!
빈정대고만 있네!
つたない うかがい
츠타나이 우카가이
졸렬하게 기회를 엿봐
ふざけないで。
후자케나이데.
웃기지 말아줘.
言えない 消えない思い込め
이에나이 키에나이 오모이코메
말할 수 없어 사라지지 않는 결심
"愛の眼球アイスピック!"
“아이노 간큐우 아이스핏쿠!”
“사랑의 안구 아이스 픽!”
好きな人 の好きな人ってだけで嫌い
스키나 히토 노 스키나 히톳테다케데 키라이
좋아하는 사람이 좋아하는 사람이라는 것만으로 싫어해
都合のいい子 演じて一生、終わりたくないんだよ
츠고오노 이이코 엔지테 잇쇼오, 오와리타쿠나인다요
형편 좋은 아이를 연기해 평생, 끝내고 싶지 않아
狂った未来に迎合 終わった抵抗
쿠룻타 미라이니 게이고오 오왓타 테이코오
미친 미래에 영합 끝나버린 저항
いっそこのまま目を塞いで
잇소 코노마마 메오 후사이데
차라리 이대로 눈을 감고서
切って爽快 喰らって崩壊
킷테 소오카이 쿠랏테 호오카이
잘라서 상쾌 먹어서 붕괴
知って後悔 望んだ将来
싯테 코오카이 노존다 쇼오라이
알고서 후회 원했던 장래
手を繋いで 場を繋いで
테오 츠나이데 바오 츠나이데
손을 잡고서 장소를 이어
ファンタジックな すったもんだが
환타짓쿠나 슷타몬다가
환상적인 말다툼들이
頭脳に感染!
즈노오니 칸센!
두뇌에 감염!
危険に発展!
키켄니 핫텐!
위험으로 발전!
待って、こんなの聞いてないってダーリン?
맛테, 콘나노 키이테나잇테, 다아린?
잠깐, 이런 건 들어본 적 없어, 달링?
ベターな恋愛 エラーな展開
베타아나 렌아이 에라아나 텐카이
더 좋은 연애 에러인 전개
だって、それじゃあつまらないでしょ・・・
닷테, 소레쟈아 츠마라나이데쇼…
하지만, 그러면 재미없잖아…
踏みつけて
후미츠케테
짓밟아 눌러
焼き付けて
야키츠케테
낙인을 찍어
とろけそうな三叉神経
토로케소오나 산사신케이
녹아내릴 듯한 삼차 신경
壊れそうな 群居本能
코와레소오나 군쿄혼노오
부서질 듯한 군거 본능
崩れそうな 情を前に、
쿠즈레소오나 죠오오 마에니,
무너져 내릴 듯한 정에 앞서,
"愛の脳内レボリューション!“
“아이노 노오나이 레보류우숀!“
“사랑의 뇌내 레볼루션!”

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.