여명/Noz.

정보

黎明
출처 sm38900015
작곡 Noz.
작사 Noz.
노래 카가미네 린

가사

嗚呼
아아
아아
言葉では言えない思いが
코토바데와 이에나이 오모이가
말로 표현할 수 없는 마음이
溢れてしまうのはどうして
아후레테시마우노와 도오시테
넘쳐흐르게 되는 건 어째서야
いつか
이츠카
언젠가
流れては消えてく泡沫の中で
나가레테와 키에테쿠 우타카타노 나카데
흘러가면 사라지는 물거품 속에서
生きてる
이키테루
살고 있어
創造的 そんで 大胆不敵な
소오조오테키 손데 다이탄후테키나
창조적, 그래서 대담무쌍한
無敵な笑みを浮かべ
무테키나 에미오 우카베
무적의 미소를 지으며
歩いてる
아루이테이루
걷고 있어
眠れない夜の
네무레나이 요루노
잠들 수 없는 밤
向こうに着くのはいつになるんだ
무코오니 츠쿠노와 이츠니 나룬다
너머에 다다르는 건 언제가 될까
口に出せば夢の中トリップして
쿠치니 다세바 유메노 나카 토릿푸시테
말로 꺼내면 꿈속으로 트립해서
取り繕ったこの姿とリンクして
토리츠쿠롯타 코노 스가타토 린쿠시테
꾸며냈던 그 모습과 링크해서
強がっていたよ
츠요갓테이타요
허세부리고 싶었어
そうやって
소오얏테
그렇게
いつも大丈夫なフリして未来を語れば
이츠모 다이조오부나 후리시테 미라이오 카타레바
항상 괜찮은 척하면서 미래를 이야기하면
才を疑う様な
사이오 우타가우 요오나
재주를 의심할 만한
感情に
칸죠오니
감정에
栓をして閉じ込めた気になっていた
센오 시테 토지코메타 키니낫테이타
마개로 막아 가둬버린 것 같았던
溜め込んだ不安を翳して
타메콘다 후안오 카자시테
쌓여있던 불안을 비춰보며
有無を言わせても
우무오 이와세테모
유무를 말해봐도
迷い込んだ世界じゃ
마요이콘다 세카이자
방황하던 세상에선
歩けない
아루케나이
걸어갈 수 없어
이마
지금
僕らは輝きだした
보쿠라와 카가야키다시타
우리들은 빛나기 시작했어
夢にそっと抱かれる様に
유메니 솟토 이다카레루 요오니
꿈에 살며시 안겨들듯이
旅立ちの唄どうか聴いて欲しいんだ
타비다치노 우타 도오카 키이테 호시인다
여행의 노래를 부디 들어줬으면 해
思い出になるまで
오모이데니 나루마데
추억이 될 때까지
민나
모두
いつかは大人になっていく
이츠카와 오토나니 낫테이쿠
언젠가는 어른이 되어가
大事なものを見つける為に
다이지나 모노오 미츠케루 타메니
소중한 걸 찾아내기 위해서
でも この日の事だけは
데모 코노 히노 코토다케와
하지만 이날만큼은
忘れらんないままでいて
와스레란나이 마마데 이테
잊지 못한 채로 있어줘
いつだって
이츠닷테
언제나
単純な理想持ち寄って夢を語れば
탄준나 리소오 모치욧테 유메오 카타레바
단순한 이상을 지니고 모여 꿈을 이야기하면
愛に従順そうな
아이니 주우준소오나
사랑에게 온순한 듯한
ヒーローに
히이로오니
히어로에
少し近づいていた気になっていた
스코시 치카즈이테이타 키니낫테이타
조금은 가까워진 듯한 기분이 들었어
吐き出した言葉を拾って
하키다시타 코토바오 히롯테
내뱉었던 말을 주워서
歌を作っても
우타오 츠쿳테모
노래를 만들어도
目の前の貴方には
메노 마에노 아나타니와
눈앞의 당신에게는
届かない
토도카나이
닿지 않아
이마
지금
僕らは輝きだした
보쿠라와 카가야키다시타
우리들은 빛나기 시작했어
夢にそっと抱かれる様に
유메니 솟토 이다카레루 요오니
꿈에 살며시 안겨들듯이
旅立ちの唄どうか聴いて欲しいんだ
타비다치노 우타 도오카 키이테 호시인다
여행의 노래를 부디 들어줬으면 해
思い出になるまで
오모이데니 나루마데
추억이 될 때까지
민나
모두
いつかは終わりを待ってる
이츠카와 오와리오 맛테루
언젠가는 마지막을 기다려
大事なもの見届ける為に
다이지나 모노오 미토도케루 타메니
소중한 걸 지켜보기 위해서
でも あの日の事だけは
데모 아노 히노 코토다케와
하지만 그날만큼은
忘れらんないままでいて
와스레란나이 마마데 이테
잊지 못한 채로 있어줘
嗚呼 夜の空
아아 요루노 소라
아아, 밤하늘
見えてる星たちがいつの日か
미에테루 호시타치가 이츠노 히카
보여오는 별들이 언젠가
この手の届く
코노 테노 토도쿠
이 손이 닿을
距離まで近づいたとしたら
쿄리마데 치카즈이타토시타라
거리까지 다가온다면
嗚呼 そのときは
아아 소노 토키와
아아, 그때는
隣に寄り添う星になろう
토나리니 요리소우 호시니 나로오
곁에 서로 기대는 별이 되자
ありふれた
아리후레타
흔해빠진
お伽話では終わらない
오토기바나시데와 오와라나이
옛날이야기로는 끝나지 않아
今僕らは輝きだした
이마 보쿠라와 카가야키다시타
지금 우리들은 빛나기 시작했어
이마
지금
僕らは輝きだした
보쿠라와 카가야키다시타
우리들은 빛나기 시작했어
夢にそっと抱かれる様に
유메니 솟토 이다카레루 요오니
꿈에 살며시 안겨들듯이
旅立ちの唄どうか聴いて欲しいんだ
타비다치노 우타 도오카 키이테 호시인다
여행의 노래를 부디 들어줬으면 해
思い出になるまで
오모이데니 나루마데
추억이 될 때까지
민나
모두
いつかは大人になっていく
이츠카와 오토나니 낫테이쿠
언젠가는 어른이 되어가
大事なものを見つける為に
다이지나 모노오 미츠케루 타메니
소중한 걸 찾아내기 위해서
でも この日の事だけは
데모 코노 히노 코토다케와
하지만 이날만큼은
忘れらんないままでいて
와스레란나이 마마데 이테
잊지 못한 채로 있어줘
忘れらんないままでいて
와스레란나이 마마데 이테
잊지 못한 채로 있어줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.