데이 바이 데이즈

정보

デイバイデイズ
출처 sm40562139
작곡 syudou
작사 syudou
노래 하츠네 미쿠
카후

가사

アタシ気づいちゃった
아타시 키즈이찻타
나 깨달아버렸어
突いちゃったその背中を見つめた瞬間
츠이찻타 소노 세나카오 미츠메타 슌칸
찔러버린 그 등짝을 바라본 순간
惨状と感情の頑丈さに
산조오토 칸조오노 간조오사니
참상과 감정의 건장함에
アタシ気づいちゃった突いちゃった 
아타시 키즈이찻타 츠이찻타
나 깨달아버렸어 찔러버렸어
気づいちゃったよ独りで生きていけると
키즈이찻타요 히토리데 이키테이케루토
깨달아버렸어 혼자서 살아갈 수 있다고
それもそうだがねぇねぇつまらない
소레모 소오다가 네에 네에 츠마라나이
그것도 그렇지만 저기 저기 시시해
それじゃきっとつまらないよ
소레자 킷토 츠마라나이요
그래선 분명 시시할거라고
アナタの髪や声をもっと感じたいのに
아나타노 카미야 코에오 못토 칸지타이노니
당신의 머리나 목소리를 더 느끼고 싶은데
ねぇねぇ構わない 誰もアナタに敵わないの
네에네에네에네에 네에 네에 카마와나이 다레모 아나타니 카나와나이노
저기 저기 상관없어 누구도 당신에 비할 수 없다고
どこを比べたって全部段違いなのね
도코오 쿠라베탓테 젠부 단치가이나노네
어딜 비교해봐도 전부 차원이 다른데
そうアナタの横眠りにつく
소오 아나타노 요코 네무리니츠쿠
그래 당신 곁에서 잠들어
アタシとアナタのデイバイデイ デイバイデイ
아타시토아나타노 데이 바이 데이 데이 바이 데이
나와 당신의 데이 바이 데이 데이 바이 데이
全ては今日笑ってるアタシの事を
스베테와 쿄오 와랏테루 아타시노 코토오
모든 것은 오늘 웃고 있는 나를
超担ってるアナタのため
초오 니낫테루 아나타노 타메
완전 지탱해주는 당신을 위해
デイバイデイバイデイバイデイ
데이 바이 데이 바이 데이 바이 데이
데이 바이 데이 바이 데이 바이 데이
一体どうしちゃったんだろう
잇타이 도오시찻탄다로오
대체 어떻게 되어버린 걸까
分かってるんだ
와캇테룬다
알고 있어
これでこそなんだ この痛みが愛を語っている
코레데코소난다 코노 이타미가 아이오 카탓테이루
역시 이래야지 이 아픔이 사랑을 말해주고 있어
ここまでやんないと 僕自身もどうかしちゃっている
코코마데 얀나이토 보쿠 지신모 도오카시찻테이루
이렇게까지 저지르는 나 자신도 어떻게 됐나봐
流れる血も涙も息も絶え絶え身悶えさえも
나가레루 치모 나미다모 이키모 타에타에 미모다에사에모
흐르는 피도 눈물도 한숨도 간당간당한 몸부림조차도
全てがこの身の好みの求める望みと誇り
스베테가 코노미노 코노미노 모토메루 노조미토 호코리
모든 것이 이 몸 취향이 바라는 소원과 긍지
例えばアナタがカラスが白いと言うなら
타토에바 아나타가 카라스가 시로이토 이우나라
예를 들면 당신이 까마귀가 희다고 말한다면
全て塗り替える精神
스베테 누리카에루 세이신
전부 칠해버리는 정신
コスメのノリが悪いならこの世のガラスを
코스메노 노리가 와루이나라 코노요노 가라스오
화장이 잘 안 먹는다면 이 세상 유리란 유리를
全て砕いて周ってしまうとかね
스베테 쿠다이테 마왓테시마우토카네
전부 박살내고 다닌다거나 하는
この訳の分からない忠誠心こそが
코노 와케노 와카라나이 추우세이신코소가
이 영문 모를 충성심이야말로
今日もフタリ繋いでる奇妙で異様な隠し事
쿄오모 후타리 츠나이데루 키묘오데 이요오나 카쿠시고토
오늘도 둘을 이어주는 기묘하고도 이상한 비밀
もう気が済んだら目覚めて直ぐ
모오 키가 슨다라 메자메테 스구
그만 기분이 풀렸다면 눈떠줘 바로
アタシとアナタのデイバイデイ デイバイデイ
아타시토아나타노 데이 바이 데이 데이 바이 데이
나와 당신의 데이 바이 데이 데이 바이 데이
これまで酔った調子で述べた「好き」と
코레마데 욧타 초오시데 노베타 스키토
이렇게나 취한 상태로 읊었던 「사랑해」와
めっちゃ上手な死んだふりを
멧차 조오즈나 신다후리오
엄청 능숙한 죽은 척을
デイバイデイバイデイバイデイ
데이 바이 데이 바이 데이 바이 데이
데이 바이 데이 바이 데이 바이 데이
一体何度やったんだろう
잇타이 난도 얏탄다로오
대체 몇 번을 한 건지
カマってるんだ
카맛테룬다
놀아주고 있어
ねぇねぇねぇ
네에 네에 네에
저기 있지 있잖아
「今から何か食べに行かない?」
이마카라 나니카 타베니 이카나이
「지금 뭐라도 먹으러 나가지 않을래?」
「それならいつものあのラーメン!」
소레나라 이츠모노 아노라아멘
「그럼 맨날 가던 그 라멘!」
フタリは死ぬまで進行形  
후타리와 시누마데 신코오케에
두 사람은 죽을 때까지 진행형
重ね合うのアタシとアナタで
카사네아우노 아타시토 아나타데
서로 겹치는 나와 당신으로
アタシとアナタのデイバイデイ デイバイデイ
아타시토아나타노 데이 바이 데이 데이 바이 데이
나와 당신의 데이 바이 데이 데이 바이 데이
全ては今日笑ってるアナタの事を
스베테와 쿄오 와랏테루 아나타노 코토오
모든 것은 오늘 웃고 있는 당신을
超担ってるアタシのため
초오 니낫테루 아타시노 타메
완전 지탱해주는 날 위해
デイバイデイバイデイバイデイ
데이 바이 데이 바이 데이 바이 데이
데이 바이 데이 바이 데이 바이 데이
一体どうしちゃったんだろう
잇타이 도오시찻탄다로오
대체 어떻게 되어버린 걸까
分かってるんだ
와캇테룬다
알고 있어
笑っちまう程に満たされない
와랏치마우호도니 미타사레나이
웃음이 나올 정도로 채워지지 않아
一体どうしちゃったんだろう
잇타이 도오시찻탄다로오
대체 어떻게 되어버린 걸까
分かってるんだ
와캇테룬다
알고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.