DAYBREAK FRONTLINE
정보
DAYBREAK FRONTLINE | |
---|---|
출처 | sm30156654 |
작곡 | orangestar |
작사 | orangestar |
노래 | IA |
가사
「眠れないんだ」 |
「네무레나인다」 |
「잠이 오지 않아」 |
風もなく茹だりそうな夜に |
카제모 나쿠 우다리소오나 요루니 |
바람도 없고 찌는 듯이 더운 밤에 |
君の声が耳元で揺らいだ |
키미노 코에가 미미모토데 유라이다 |
너의 목소리가 귓가에서 흔들렸어 |
感傷に浸ってばっか |
칸쇼오니 히탓테밧카 |
감상에만 젖어있어선 |
何も変わらない |
나니모 카와라나이 |
아무것도 변하지 않아 |
笑えない日々を |
와라에나이 히비오 |
웃을 수 없는 날들을 |
抜け出そうぜ |
누케다소오제 |
벗어나가자 |
君を連れ飛び出した |
키미오 츠레 토비다시타 |
너와 함께 뛰어나갔어 |
風が通り過ぎた |
카제가 토오리스기타 |
바람이 스쳐 지나갔어 |
闇と混ざり合った |
야미토 마자리앗타 |
어둠과 뒤섞인 |
君の笑い声が |
키미노 와라이 코에가 |
너의 웃는 소리가 |
小さく藍の空に響いて |
치이사쿠 아이노 소라니 히비이테 |
작게 남빛 하늘에 울려퍼져 |
そんなんで生きていけんのか |
손난데 이키테이켄노카 |
그런 걸로 살아갈 수 있을까 |
もう戻れないぜ |
모오 모도레나이제 |
이제 돌아갈 수 없다며 |
なんて揺らぎそうな想いは |
난테 유라기소오나오모이와 |
흔들릴 것 같은 마음은 |
アクセルへ |
아쿠세루에 |
액셀로 |
このまま地平線を |
코노마마 치헤이센오 |
이대로 지평선을 |
追い越してやるんだ |
오이코시테 야룬다 |
앞질러가는 거야 |
最前線飛ばせ僕たちは |
사이젠센 토바세 보쿠타치와 |
최전선을 날리자 우리들은 |
星もない夜 |
호시모 나이 요루 |
별도 없는 밤 |
ただ東を目指して行く |
타다 히가시오 메자시테 유쿠 |
그저 동쪽을 향해 가며 |
13秒先もわかんなくたって |
쥬우산뵤오 사키모 와칸나쿠탓테 |
13초 뒤도 모르지만 |
精一杯僕を生きていく |
세에잇파이 보쿠오 이키테이쿠 |
있는 힘껏 나를 살아가 |
何も後悔なんてないさ |
나니모 코오카이난테나이사 |
아무것도 후회하지 않아 |
前を向け |
마에오 무케 |
앞을 향해 |
止まらないさ |
토마라나이사 |
멈추지 않아 |
きっと光の待つ方へ |
킷토 히카리노 마츠 호오에 |
반드시 빛이 기다리는 쪽을 향해 |
暗闇に落ちた |
쿠라야미니 오치타 |
어둠 속에 떨어져 |
先の見えないような道も |
사키노 미에나이요오나 미치모 |
앞이 보이지 않는 길도 |
辿り着いたら |
타도리츠이타라 |
도착해보면 |
闇なんてなかった |
야미난테 나캇타 |
어둠 같은 건 없었어 |
きっと僕は僕を |
킷토 보쿠와 보쿠오 |
분명 나는 나를 |
信じ切っちゃいないから |
신지 킷챠이 나이카라 |
완전히 믿고있지 않으니까 |
いっそあの向こうへ |
잇소 아노 무코오에 |
차라리 저 너머로 |
未だ見ぬ夜明けを |
마다 미누 요아케오 |
아직 보지 못한 새벽을 |
信じ歩いた |
신지 아루이타 |
믿고 걸었어 |
追い抜いた 走った |
오이누이타 하싯타 |
앞질러서 달렸어 |
期待した 転んだ |
키타이시타 코론다 |
기대하다 넘어졌어 |
迷った わかんなくなって |
마욧타 와칸나쿠낫테 |
헤매서 알 수 없게 됐어 |
でもjust feel alive |
데모 저스토 피루 아라이브 |
그래도 just feel alive |
fear or light |
피어 오아 라이토 |
fear or light |
まだ僕らは歩いていく |
마다 보쿠라와 아루이테이쿠 |
아직 우리들은 걸어 나가 |
こんなんじゃいつまで経っても |
콘난쟈 이츠마데 탓테모 |
이래서는 언제까지나 |
何処にも行けやしないさ |
도코니모 이케야시나이사 |
어디에도 갈 수 없어 |
なんて拭えない想いもアクセルへ |
난테 누구에나이 오모이모 아쿠세루에 |
라며 떨쳐낼 수도 없는 마음도 엑셀로 |
どうせ止まれるはずないさ |
도오세 토마레루하즈나이사 |
어차피 멈출 수 있을 리가 없어 |
夜に腐っていたって僕たちは |
요루니 쿠삿테이탓테 보쿠타치와 |
밤에 썩게 되어버린대도 우리들은 |
間違いなく明日に向かっていく |
마치가이나쿠 아스니 무캇테이쿠 |
틀림없이 내일을 향해 갈 거야 |
最前線飛ばせ僕たちは |
사이젠센 토바세 보쿠타치와 |
최전선을 날리자 우리들은 |
白みだした星空 |
시라미다시타 호시조라 |
밝아지기 시작한 별하늘 |
胸を鳴らしている |
무네오 나라시테이루 |
가슴을 울리고 있어 |
眠らないよう |
네무라나이요오 |
잠들지 않도록 |
上がるミュージックと |
아가루 뮤짓쿠토 |
커지는 뮤직과 |
ぬるくなった水だけ持っていく |
누루쿠낫타 미즈다케 맛테이쿠 |
미지근해진 물만을 가지고 가 |
無駄なものは何もないさ |
무다나모노와 나니모 나이사 |
쓸모없는 것은 아무것도 없는 걸 |
前を向け |
마에오 무케 |
앞을 향해 |
その方がきっと笑えるさって |
소노 호오가 킷토 와라에루삿테 |
그러는 편이 분명 웃을 수 있을 거야 |
最前線飛ばせ僕たちは |
사이젠센 토바세 보쿠타치와 |
최전선을 날리자 우리들은 |
昇る太陽 |
노보루 타이요오 |
떠오르는 태양 |
その光を目指していく |
소노 히카리오 메자시테이쿠 |
그 빛을 향해서 가자 |
幸せって今はわかんなくたって |
시아와셋테 이마와 와칸나쿠탓테 |
행복은 지금 알 수 없다고 해도 |
精一杯僕を生きていく |
세에잇파이 보쿠오 이키테이쿠 |
있는 힘껏 나를 살아가 |
何も後悔なんてないさ |
나니모 코오카이난테나이사 |
아무것도 후회하지 않아 |
前を向け |
마에오 무케 |
앞을 향해 |
終わらないさ |
오와라나이사 |
끝나지 않아 |
一生僕らは生きて征け |
잇쇼오 보쿠라와 이키테 유케 |
평생 우리들은 살아가는 거야 |
레전드 노래 명곡 of 명곡 인정ㄹㅇ
ㄹㅇㅋㅋ
진짜… 너무 좋아하고 사랑하는 노래ㅠ💗