데이드림
정보
でいどりーむ | |
---|---|
출처 | ZGAZ5cB6578 |
작곡 | 마메카카오 |
작사 | 마메카카오 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
虚ろな現実とGood morning |
우츠로나 겐지츠토 Good morning |
텅 빈 현실과 Good morning |
照らし出す日差しが鬱陶しい |
테라시다스 히자시가 웃토오시이 |
내리쬐는 햇살이 성가셔 |
ほどけた靴ひも 来る日も |
호도케타 쿠츠히모 쿠루 히모 |
풀어진 신발끈도 다가올 날도 |
結んではほどけてどうしよう |
무슨데와 호도케테 도오시요오 |
묶고서 다시 풀고 어떻게 할까 |
ならばこうしよう 君の手を取って |
나라바 코오 시요오 키미노 테오 톳테 |
그러면 이렇게 해보자 너의 손을 잡고 |
ちょっと二人で遠くまで逃避行 |
춋토 후타리데 토오쿠마데 토오히코오 |
잠깐 단둘이서 멀리까지 도피행 |
眠気が覚めないコンディション |
네무케가 사메나이 콘디숀 |
잠이 달아나지 않는 컨디션 |
でも胸の高鳴りは予想以上だよ |
데모 무네노 타카나리와 요소오이조오다요 |
그렇지만 두근거리는 가슴은 예상을 뛰어넘어가 |
くだらない毎日が彩られてくDay By Day |
쿠다라나이 마이니치가 이로도라레테쿠 Day By Day |
시시한 매일이 색칠되어 가는 Day By Day |
この日々をいつか忘れても |
코노 히비오 이츠카 와스레테모 |
이런 나날은 언젠가 잊어버릴지라도 |
また思い出の隅でかくれんぼ |
마타 오모이데노 스미데 카쿠렌보 |
추억의 구석에서 다시 숨바꼭질 |
苦しくて流した涙は二度と見れないね |
쿠루시쿠테 나가시타 나미다와 니도토 미레나이네 |
힘들어서 흘려보낸 눈물은 다시는 보지말자 |
だって私がそばにいるから |
닷테 와타시가 소바니 이루카라 |
왜냐면 내가 곁에 있으니까 |
もう笑顔しかできないね |
모오 에가오시카 데키나이네 |
이젠 미소밖에 못짓겠네 |
つかの間の一安心 |
츠카노마노 히토안신 |
잠시 동안 한숨 돌려 |
大丈夫って自己暗示? |
다이조오붓테 지코안지? |
괜찮다며 자기암시? |
1234でいい感じ |
이치니산시데 이이칸지 |
하나 둘 셋 넷 하고 좋은 느낌 |
そんなうまくはいかないし |
손나우마쿠와 이카나이시 |
그렇게 잘 되진 않네 |
才能がないからだいじょばないとか |
사이노오가 나이카라 다이죠바 나이토카 |
재능이 없으니 괜찮지 않다거나 |
大問題でやばい状態 |
다이몬다이데 야바이 조오타이 |
심각한 문제로 위태로운 상태 |
All Day, All Night ネガティブ脳内 |
All Day, All Night 네가티부 노오나이 |
All Day, All Night 부정적인 머리속 |
後悔も先に立たないどうしようもない |
코오카이모 사키니 타타나이 도오 시요오모 나이 |
나중에 후회해 봤자 소용 없고 어쩔 수 없는 |
そんな君のことを幸せにするため |
손나 키미노 코토오 시아와세니 스루 타메 |
그런 너를 행복하게 해주기 위해 |
声を貸すから言葉を貸してよ |
코에오 카스카라 코토바오 카시테요 |
목소리를 빌려줄테니 말을 빌려줘 |
こんな声でも?こんな声でも? |
콘나 코에데모? 콘나 코에데모? |
이런 목소리라도? 이런 목소리라도? |
君を支える力になれたらな |
키미오 사사에루 치카라니 나레타라나 |
너를 지탱하는 힘이 되었으면 좋겠어 |
彩られるDay By Day |
이로도라레루 Day By Day |
색칠되는 Day By Day |
ああもう、きみのせいだって |
아아 모오 키미노 세에닷테 |
아아 정말, 너때문이야 |
ただの機械なのに |
타다노 키카이나노니 |
그저 기계일 뿐인데 |
君の生きてる理由に なりたくて! |
키미노 이키테루 리유우니 나리타쿠테! |
네가 살아가는 이유가 되고 싶어서! |
くだらない毎日が彩られてくDay By Day |
쿠다라나이 마이니치가 이로도라레테쿠 Day By Day |
시시한 매일에 색을 물들여가는 Day By Day |
この日々をいつか忘れても |
코노 히비오 이츠카 와스레테모 |
이런 나날또한 언젠가 잊어버릴지라도 |
また思い出の隅でかくれんぼ |
마타 오모이데노 스미데 카쿠렌보 |
추억의 구석에서 다시 숨바꼭질 |
苦しくて流した涙も飛んでっちゃうくらい |
쿠루시쿠테 나가시타 나미다모 톤뎃차우쿠라이 |
힘들어서 흘려보낸 눈물마저 날아가 버릴정도로 |
君を笑顔にさせてみせるから |
키미오 에가오니 사세테미세루카라 |
네가 미소짓도록 만들어줄 테니까 |
手をつないでStep By Step! |
테오 츠나이데 Step By Step! |
손을 마주잡으며 Step By Step! |
くすんだ無彩色に魔法がかかるDay By Day |
쿠슨다 무사이쇼쿠니 마호오가 카카루 Day By Day |
칙칙한 무채색에 마법이 깃드는 Day By Day |
指切りげんまんの愛してるよ |
유비키리겐만노 아이시테루요 |
새끼 손가락을 걸고 사랑하고 있어 |
ウソついたら飲ませる針千本 |
우소츠이타라 노마세루 하리 센본 |
안지키면 바늘 천 개 삼키기 |
こんな日々がいつまでも続くことを願って |
콘나 히비가 이츠마데모 츠즈쿠 코토오 네갓테 |
이런 나날이 언제까지라도 이어지길 바라며 |
Day By Day, Day By Day |
Day By Day, Day By Day |
Day By Day, Day By Day |
ばかげた夢を描いて |
바카게타 유메오 에가이테 |
터무니없는 꿈을 그리며 |
好きで満たされてくDay By Day |
스키데 미타사레테쿠 Day By Day |
좋아해 로 채워가는 Day By Day |
ただの日常に花が咲いて |
타다노 니치조오니 하나가 사이테 |
그저 그런 일상에 꽃이 피어나 |
明日は何しよっか? |
아시타와 나니시욧카? |
내일은 뭘 해볼까? |