데드로이드

정보

デッドロイド
출처 sm33568635
작곡 테이쿠루
작사 테이쿠루
노래 하츠네 미쿠

가사

「そっと触れていて」
「솟토 후레테이테」
「살며시 닿아줘」
馬鹿みたいで何もかも
바카미타이데 나니모카모
바보 같아서 모든 걸
捨ててしまって逃げ出したいと
스테테시맛테 니게다시타이토
던져버리고 도망치고 싶다며
溢すだけの日々を
코보스다케노 히비오
투덜댈 뿐이었던 나날을
まあ どちらにしたって
마아 도치라니시탓테
뭐 어찌됐든 간에
事の顛末を知って
코토노 텐마츠오 싯테
일의 전말을 알게 돼
そろそろ気づいたろ
소로소로 키즈이타로
슬슬 깨달았잖아
何もかも無駄だって 
나니모카모 무다닷테
뭐든지 쓸모 없단 걸 말야
「取るに足らぬ」
「토루니 타라누」
「보잘 것 없는」
「言葉だらけ」
「코토바다라케」
「말들뿐이야」
「すれ違わず」
「스레치가와즈」
「엇갈리지 않고」
「いるだけなら」
「이루다케나라」
「있을 뿐이라면」
「独りだけが」
「히토리다케가」
「혼자서만」
「ただ可笑しく」
「타다 오카시쿠」
「그저 미친 듯이」
「廃れたから」
「스타레타카라」
「스러졌으니까」
「この有様」
「코노 아리사마」
「이 모양 이 꼴이야」
「だって、散々だろう」
「닷테, 산잔다로오」
「자 봐, 엉망이잖아」
もう沢山だ訳も無いような
모오 타쿠산다 와케모 나이요오나
이젠 질렸어 이유도 없는 듯한
衝動に嘆いている
쇼오도오니 나게이테이루
충동에 슬퍼하고 있어
あの日からそう
아노 히카라 소오
그 날부터 그렇게
変わらぬまま
카와라누마마
변하지 않은 채로
宣う声も
노타마우 코에모
말씀하시는 목소리도
知らないままでいて
시라나이마마데 이테
모르는 채로 있어줘
生を呪う僕ら化け物に
세이오 노로우 보쿠라 바케모노니
삶을 저주하는 우리들은 괴물에게
ただ有難がってる
타다 아리갓테루
그저 감사하고 있어
踊れ 踊れ 君もどうせ
오도레 오도레 키미모 도오세
춤춰라 춤춰 너도 어차피
嘘を吐いている
우소오 츠이테이루
거짓을 말하고 있어
悲鳴みたいな歌と謳っている
히메이미타이나 우타토 우탓테이루
비명과도 같은 노래라 말하고 있어
形のない声は崩れてしまうと解った
카타치노 나이 코에와 쿠즈레테시마우토 와캇타
형태 없는 목소리는 무너질 거란 걸 알았어
どうして誰も気がつかないんだろう
도오시테 다레모 키가 츠카나인다로오
왜 아무도 깨닫지 못하는 걸까
綺麗な星なんて所詮迷妄だろう!
키레이나 호시난테 쇼센 메이모오다로오!
아름다운 별 같은 건 어차피 헛된 희망이잖아!
さあ、アインツヴァイ!もう大人になっていた
사아, 아인 츠봐이! 모오 오토나니 낫테이타
자, 아인 쯔바이! 이미 어른이 되어있었어
君の声を伝って
키미노 코에오 츠탓테
너의 목소리를 통해
紛い物の
마가이모노노
가짜의
虚ろな目に
우츠로나 메니
텅 빈 눈에
頼るうちは
타요루 우치와
기대고 있다면
救いさえないのだろう
스쿠이사에 나이노다로오
구원조차도 없겠지
もう鏡はどれだけ祈ったって
모오 카가미와 도레다케 이놋탓테
이제 거울은 아무리 기도해도
あなたを映さない
아나타오 우츠사나이
당신을 비추지 않아
車輪と首を突き合わせた
샤린토 쿠비오 츠키아와세타
바퀴와 고개를 맞댄
エゴに違いないな
에고니 치가이나이나
이기심인 게 틀림없어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.