데들리 매드맨즈 트래저디아

정보

デッドリー・マッドマンズ・トラジェディア
출처 TyF94hsf8Og
작곡 코타로
작사 코타로
노래 카사네 테토

가사

稚拙な笑み浮かべた少年が
치세츠나 에미 우카베타 쇼넨가
치졸한 웃음을 띄운 소년이
あどけない声した悪魔と知らず
아도케나이 코에시타 아쿠마토 시라즈
천진난만한 목소리를 가진 악마인 줄도 모르고
「こんな理不尽は聞いてない」ってさ
콘나 리후진와 키이테나잇테사
「이런 부조리는 듣지 못했어」라며
まさにそんな表情してた
마사니 손나 카오 시테타
그야말로 그런 표정을 짓고 있었어
今夜はみ出し者のパレードが
콘야와 하미다시모노노 파레에도가
오늘 밤 모난 돌들의 퍼레이드가
つま先を鮮やかに艶めかす
츠마사키오 아자야카니 나마메카스
발 끝을 선명하고 화려하게 물들여
捻くれたリズムにかかと鳴らして
히네쿠레타 리즈무니 카카토 나라시테
뒤틀린 리듬에 발꿈치를 울리며
灰色のビルを嗤う星
하이이로노 비루오 와라우 호시
회색 빌딩을 비웃는 별
月明かりの名を騙るネオンサイン
츠키아카리노 나오 카타루 네온사인
달빛의 이름을 사칭하는 네온사인
囁き誘う甘い蜜の味
사사야키 이자나우 아마이 미츠노 아지
속삭이며 유혹하는 달콤한 꿀의 맛
廻るフルーレセントランプ
마와루 후루우레센토 람푸
회전하는 형광등
初心で醜く叶わない夢が
우부데 미니쿠쿠 카나와나이 유메가
순진하고도 볼썽사납게 이루어지지 않을 꿈이
不細工に膨れた街明かり
부사이쿠니 후쿠레타 마치아카리
추하게 부풀어 오른 도시의 불빛
零れ堕ちたそれは
코보레오치타 소레와
넘쳐 떨어진 그것은
誰のせいかって?
다레노 세이캇테?
누구 때문일까?
Who else could it be but you…
Who else could it be but you…
( 너 말고 누구겠어…)
Who else could it be but you…
Who else could it be but you…
( 너 말고 누구겠어…)
Who else could it be but you…
Who else could it be but you…
( 너 말고 누구겠어…)
"You'll see, you son of a b×tch."
"You'll see, you son of a b×tch."
(“두고 봐, 이 ×자식아.”)
イカれちまいな 生き恥じたグレイヴヤード
이카레치마이나 이키하지타 그레이브야아도
미쳐버리도록 해 살아서 수치를 겪은 Graveyard
噛まれるなWARNING! 道端のギャングスタ
카마레루나 워닝! 미치바타노 갱스타
물리지 마, WARNING! 길가의 Gangster
宣うなら気ィ付けんと坊や
노타마우나라 키이츠켄토 보오야
가라사대 조심해야지 꼬마야
安心不安視 トゥルーとライアー
안신 후안시 투루우토 라이아
안심 불안시 True와 Liar
嗄れた歌でひた走れドリーマー
샤가레타 우타데 히타하시레 도리이마아
쉰 목소리의 노래로 달려나가라 Dreamer
唯ならぬ愛に吼えなサヴァイヴァー
타다나라누 아이니 호에나 사바이바아
평범하지 않은 사랑에 울부짖어라 Survivor
くだんねぇなら腕っ節で変えな
쿠단네에나라 우뎃푸시데 카에나
쓸모없다면 힘으로 바꿔라
慢心異端児 掴めヴィクトリアス
만신 이탄지 츠카메 빅토리어스
자만심 이단아, 쟁취해 Victorious
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
娑婆ドタン場ビリベンジャー
샤바 도탄바 비리벤자아
세상의 막다른 골목, Believenger
It is… Ironic that awake and still having Nightmares?
It is… Ironic that awake and still having Nightmares?
(이거… 깨어서도 악몽을 꾸고 있단 게 아이러니하지 않아?)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
嗤う門不遇来たれ Ha Ha!
와라우 카도 후구우 키타레 하 하!
비웃는 문간에 불운아 오너라 하하!
デッドリー・マッドマンズ・トラジェディア
뎃도리이 맛도만즈 토라제디아
데들리 매드맨즈 트래저디아
何かのせいにするそれが
나니카노 세이니 스루 소레가
무언가의 탓으로 돌리는 그게
実に負け犬に良く似合うのさ
지츠니 마케이누니 요쿠 니아우노사
정말이지 패배자에게 잘 어울리는 거야
落ち着け兄弟、そんな目で見るなって
오치츠케 쿄오다이, 손나 메데 미루낫테
진정하라고, 형제, 그런 눈으로 보지 말라니까
情が移っちまうだろ?
조오가 우츳치마우다로?
정이 들어버릴 것 같잖아?
酷く不揃いな足並みのまま
히도쿠 후조로이나 아시나미노 마마
심하게 불균형한 발걸음 그대로
選んだのは奈落のその先だ
에란다노와 나라쿠노 소노 사키다
선택한 것은 나락의 그 너머야
共に行こうか
토모니 유코우카
함께 가볼까
まだ見ぬ闇を探して
마다 미누 야미오 사가시테
아직 보지 못한 어둠을 찾아서
You wanted this, didn't you?
You wanted this, didn't you?
(이걸 원했지, 그렇지?)
You wanted this, didn't you?
(이걸 원했지, 그렇지?)
You wanted this, didn't you?
(이걸 원했지, 그렇지?)
恋をしたのは
코이오 시타노와
사랑에 빠진 것은
目を覆いたくなるほどのイレギュラー
메오 오오이타쿠 나루 호도노 이레규라아
눈을 가리고 싶을 정도의 이레귤러
この瞳の奥の奥に
코노 히토미노 오쿠노 오쿠니
이 눈동자의 깊은 곳에
尽きぬ火を灯して
츠키누 히오 토모시테
꺼지지 않는 불을 밝혀
狂気を連れ 征くまで
쿄오키오 츠레 유쿠 마데
광기를 데리고 갈 때까지
イカれちまいな 生き恥じたグレイヴヤード
이카레치마이나 이키하지타 그레이브야아도
미쳐버리도록 해 살아서 수치를 겪은 Graveyard
噛まれるなWARNING! 死に晒せギャングスタ
카마레루나 워닝! 시니사라세 갱스타
물리지 마, WARNING! 죽어버려 Gangster
宣ったら火ィ付けんと坊や
노타마우나라 히이츠켄토 보야
가라사대 끝장 봐야지 꼬마야
安心不安視 トゥルーとライアー
안신 후안시 투루우토 라이아
안심 불안시 True와 Liar
嗄れた歌 聴かせてくれドリーマー
샤가레타 우타 키카세테 쿠레 도리이마아
쉰 목소리의 노래 들려줘 Dreamer
唯ならぬ愛に喰らえサヴァイヴァー
타다나라누 아이니 쿠라에 사바이바아
평범하지 않은 사랑을 받아보아라 Survivor
くだんねぇ? つまんねぇ?全部終いだ
쿠단네에? 츠만네에? 젠부 시마이다
쓸모없어? 재미없어? 전부 끝이
邁進異端児 掴めヴィクトリアス
만신 이탄지 츠카메 빅토리어스
자만심 이단아, 쟁취해 Victorious
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
娑婆ドタン場ビリベンジャー
샤바 도탄바 비리벤자아
세상의 막다른 골목, Believenger
It is… Ironic that awake and still having Nightmares?
It is… Ironic that awake and still having Nightmares?
(이거… 깨어서도 악몽을 꾸고 있단 게 아이러니하지 않아?)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(Yeah… It's My Pleasure!)
(그래… 기꺼이!)
嗤う門不遇来たれ Ha Ha!
와라우 카도 후구우 키타레 하 하!
비웃는 문간에 불운아 오너라 하하!
デッドリー・マッドマンズ・トラジェディア
뎃도리이 맛도만즈 토라제디아
데들리 매드맨즈 트래저디아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.