상대인생
정보
| 相対人生 | |
|---|---|
| 출처 | sm32558748 |
| 피아노&작사&작곡 | 마라오 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
| 편곡&베이스 | IKUO |
| 드럼 | 준지 |
가사
| 空っぽの宝箱を探すより |
| 카랏포노 타카라바코오 사가스요리 |
| 텅 빈 보물상자를 찾는 것보단 |
| 目の前のオアシスを選ぶように |
| 메노 마에노 오아시스오 에라부 요오니 |
| 눈앞의 오아시스를 고르듯이 |
| アルゴリズムに身を委ねてみても |
| 아루고리즈무니 미오 유다네테미테모 |
| 알고리즘에 몸을 맡겨봐도 |
| 解答には届かない |
| 코타에니와 토도카나이 |
| 해답에는 닿지 않아 |
| 欲望が問いかける問いかける |
| 요쿠보오가 토이카케루 토이카케루 |
| 욕망이 질문을 걸어 질문을 걸어 |
| 可能性が喉を絞める |
| 카노오세이가 노도오 시메루 |
| 가능성이 목을 졸라 |
| この世が全部打算で成り立っていたとしたら |
| 코노 요가 젠부 다산데 나리탓테이타토시타라 |
| 이 세상이 모두 타산으로 이루어졌다면 |
| 幾分か潔くなって生き易くなるでしょう |
| 이쿠분카 이사기요쿠낫테 이키야스쿠 나루데쇼오 |
| 어느 정도는 깨끗하고 떳떳해져 살기 쉬워졌겠지 |
| 愛だ恋だの感情は計り知れないので |
| 아이다 코이다노 칸조오와 하카리 시레나이노데 |
| 사랑이나 좋아하는 감정은 헤아릴 수 없어서 |
| 今日も僕は笑う 相対人生 |
| 쿄오모 보쿠와 와라우 소오타이 진세이 |
| 오늘도 나는 웃어 상대인생 |
| 生まれながらに皆平等だなんて |
| 우마레나가라니 미나 뵤오도오다 난테 |
| 태어날 때부터 모든 사람은 평등하다니 |
| うまくいってるやつらの戯言さ |
| 우마쿠잇테루 야츠라노 타와고토사 |
| 잘되고 있는 놈들의 허튼 소리야 |
| 計算して彩った作り話を |
| 케이산시테 이로돗타 츠쿠리바나시오 |
| 계산하고서 꾸며 만들어낸 이야기를 |
| ひらひら纏い生きる |
| 히라히라 마토이 이키루 |
| 팔랑팔랑 두르고서 살아가 |
| 諦めが呼んでいる呼んでいる |
| 아키라메가 욘데이루 욘데이루 |
| 체념이 부르고 있어 부르고 있어 |
| 証明してよ僕の存在を |
| 쇼오메이시테요 보쿠노 손자이오 |
| 증명해줘 나의 존재를 |
| 割り切れる美しさを求めるのが |
| 와리키레루 우츠쿠시사오 모토메루노가 |
| 딱 나눠 떨어지는 아름다움을 원하는 게 |
| そんなにダメなのですか? |
| 손나니 다메나노데스카? |
| 그렇게나 글러먹은 건가요? |
| この世が全部打算で成り立っていたとしたら |
| 코노 요가 젠부 다산데 나리탓테이타토시타라 |
| 이 세상이 모두 타산으로 이루어졌다면 |
| 幾分か潔くなって幸せになるでしょう |
| 이쿠분카 이사기요쿠낫테 시아와세니 나루데쇼오 |
| 어느 정도는 깨끗하고 떳떳해져 행복해지겠지 |
| 愛だ恋だの感情は眩しすぎるので |
| 아이다 코이다노 칸조오와 마부시스기루노데 |
| 사랑이나 좋아하는 감정은 너무나 눈부셔서 |
| 今日も僕は笑う 相対人生 |
| 쿄오모 보쿠와 와라우 소오타이 진세이 |
| 오늘도 나는 웃어 상대인생 |
| そうかい、人生 |
| 소오카이, 진세이 |
| 그런 거야, 인생 |
| そうかい、人生 |
| 소오카이, 진세이 |
| 그런 거야, 인생 |
| そうかい、人生 |
| 소오카이, 진세이 |
| 그런 거야, 인생 |
댓글
새 댓글 추가




