Dear

정보

Dear
출처 sm2651288 출처 sm7414953
작곡 19 -iku-
작사 19 -iku-
노래 하츠네 미쿠

가사

頭の中で聞こえる君の声が
아타마노 나카데 키코에루 키미노 코에가
머릿속에 들리는 네 목소리가
今も私の心を揺さ振る
이마모 와타시노 코코로오 유사부루
지금도 내 마음을 흔들어 놓고 있어
記憶の中で君はいつでも
키오쿠노 나카데 키미와 이츠데모
기억 속에서 넌 언제나
優しく微笑んでいるよ
야사시쿠 호호엔데이루요
상냥하게 미소짓고 있어
あの日帰る途中君と二人
아노히 카에루 토추우 키미토 후타리
그 날 돌아가는 도중에 너와 단 둘이서
笑いながら手を繋いで
와라이나가라 테오 츠나이데
웃으면서 손을 잡고선
ずっとずっとこんな時が
즛토 즛토 콘나 토키가
계속 계속 이 시간이
続くと思っていたのに
츠즈쿠토 오못테이타노니
계속되리라고 믿고있었는데
君が最後に言った言葉
키미가 사이고니 잇타 코토바
네가 마지막으로 했던 말
「今までありがとう」が
이마마데 아리가토오가
「지금까지 고마웠어」가
ずっと鳴り止まないんだ… 
즛토 나리야마나인다
그 소리가 계속해서 멈추지 않아
逢いたくて逢いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서 만나고 싶어서
声にならない声で
코에니 나라나이 코에데
소리가 되지 않는 소리로
君の名前を呼び続ける
키미노 나마에오 요비츠즈케루
계속해서 너의 이름을 부르고 있어
悲しくて苦しくて
카나시쿠테 쿠루시쿠테
슬퍼서 괴로워서
一人の夜が怖いから
히토리노 요루가 코와이카라
혼자만의 밤이 무서우니까
夜空見上げて
요조라 미아게테
밤하늘을 올려다보며
君を探してる…
키미오 사가시테루
너를 찾고 있어…
君がくれた指輪を今もしてるよ
키미가 쿠레타 유비와오 이마모 시테루요
네가 준 반지를 지금도 끼고 있어
これが二人の最後の絆だから
코레가 후타리노 사이고노 키즈나다카라
이게 우리 둘의 마지막 인연이니까
遠い遠い世界で君は今も
토오이 토오이 세카이데 키미와 이마모
머나먼 머나먼 세계에서 너는 지금도
指輪を付けてくれているの?
유비와오 츠케테 쿠레테이루노
반지를 끼고 있을까?
いつか君に伝えたいと思っていた気持ちは
이츠카 키미니 츠타에타이토 오못테이타 키모치와
언젠가 네게 전하고싶었던 생각은
ずっと私の心の中に眠っているままで
즛토 와타시노 코코로노 나카니 네뭇테이루 마마데
계속해서 내 마음 속에 잠든 채
どこかで私を見守る君に届くように
도코카데 와타시오 미마모루 키미니 토토쿠 요오니
어디선가 나를 지켜보는 네게 닿도록
私はこの歌を歌うよ…
와타시와 코노 우타오 우타우요
나는 이 노래를 부르는거야…
逢いたくて逢いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서 만나고 싶어서
声にならない声で
코에니 나라나이 코에데
소리가 되지 않는 소리로
君の名前を呼び続ける
키미노 나마에오 요비츠즈케루
계속해서 너의 이름을 부르고 있어
悲しくて苦しくて
카나시쿠테 쿠루시쿠테
슬퍼서 괴로워서
一人の夜が怖いから
히토리노 요루가 코와이카라
혼자만의 밤이 무서우니까
夜空見上げて…
요조라 미아게테
밤하늘을 올려다보며…
大好きな君の事を
다이스키나 키미노 코토오
너무나도 좋아하는 너를
ずっと忘れないよ
즛토 와스레나이요
계속해서 잊지 않을거야
移り変わる
우츠리 카와루
세월에 따라 변해가는
景色の中でも
케시키노 나카데모
경치 속에서도
最後まで言えなかった
사이고마데 이에나캇타
마지막까지 말하지 못했던
この言葉を君に送るよ
코노 코토바오 키미니 오쿠루요
이 말을 네게 보낼거야
君の事をずっと
키미노 코토오 즛토
너를 계속해서
愛しているから…
아이시테 이루카라
사랑하고 있으니까…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.