Dear Hypnos
정보
Dear Hypnos | |
---|---|
출처 | sm35862963 |
작곡 | EZFG |
작사 | EZFG |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
そのうちいつか |
소노 우치 이츠카 |
조만간 언젠가 |
誰かがやらなければ |
다레카가 야라나케레바 |
누군가가 해야만 한다면 |
その『誰か』は |
소노 『다레카』와 |
그 『누군가』는 |
ボクだと思い込んでた |
보쿠다토 오모이콘데타 |
나라고 생각해왔어 |
疑問だらけの社会に |
기몬다라케노 샤카이니 |
의문 투성이의 사회에 |
リズム合わせた |
리즈무 아와세타 |
리듬을 맞췄어 |
生きる為 |
이키루 타메 |
살아가기 위해 |
仕方ないと思い込んでた |
시카타나이토 오모이콘데타 |
어쩔 수 없다고 생각했어 |
何より大事な |
나니요리 다이지나 |
무엇보다 소중한 |
自由に使える自分の時間 |
지유우니 츠카에루 지분노 지칸 |
자유롭게 쓸 수 있는 내 시간 |
ようやくその時がやってきた |
요오야쿠 소노 토키가 얏테키타 |
겨우 그 때가 찾아왔어 |
なのに なのに |
나노니 나노니 |
그런데, 그런데 |
眠たいやイヤ |
네무타이야 이야 |
너무 졸려 졸려 |
眠たいやイヤ |
네무타이야 이야 |
너무 졸려 졸려 |
目を開けていられない |
메오 아케테이라레나이 |
눈을 뜨고 있을 수가 없어 |
迫り来る魔物に逆らえない |
세마리쿠루 마모노니 사카라에나이 |
다가오는 마물에 거스를 수가 없어 |
もはや意識を保てない |
모하야 이시키오 타모테나이 |
더 이상 의식을 유지할 수가 없어 |
爆音のサウンドさえララバイ |
바쿠온노 사운도사에 라라바이 |
폭발하는 사운드조차 자장가 |
and good night… |
앤 굿 나이트… |
and good night… |
譲れない |
유즈레나이 |
양보할 수 없어 |
目指すものだけはあるんだ |
메자스 모노다케와 아룬다 |
목표로 하는 건 있어 |
スキを見つけては |
스키오 미츠케테와 |
빈틈을 발견하고선 |
準備重ねてきたんだ |
쥰비 카사네테키탄다 |
준비를 거듭해왔어 |
僅かなズレが |
와즈카나 즈레가 |
약간의 차이가 |
積もり募り染めるんだ |
츠모리 츠노리 소메룬다 |
점점 쌓여서 물들어가 |
こんな場所から |
콘나 바쇼카라 |
이런 곳으로부터 |
早く抜け出さなければ |
하야쿠 누케다사나케레바 |
얼른 벗어나야만 해 |
何よりあしたは |
나니요리 아시타와 |
무엇보다 내일은 |
いよいよ力試される日だ |
이요이요 치카라 타메사레루 히다 |
드디어 힘을 시험받는 날이야 |
体を休めておかなければ |
카라다오 야스메테오카나케레바 |
몸을 쉴 수 있게 해야만 해 |
なのに なのに なのに |
나노니 나노니 나노니 |
그런데 그런데 그런데 |
眠れないやイヤ |
네무레나이야 이야 |
잠이 오지 않아 않아 |
眠れないやイヤ |
네무레나이야 이야 |
잠이 오지 않아 않아 |
目は冴え胸は高鳴り |
메와 사에 무네와 타카나리 |
눈은 말똥하고, 가슴은 뛰어 |
静か故に聞こえるノイズたち |
시즈카유에니 키코에루 노이즈타치 |
고요한 나머지 들려오는 소음들 |
焦る程無理 アロマも効かない |
아세루호도 무리 아로마모 키카나이 |
조급할수록 힘들어, 아로마도 효과가 없어 |
もう空は明るい ならやむなし |
모오 소라와 아카루이 나라 야무나시 |
이미 하늘은 밝아, 그럼 어ᄍᅠᆯ 수 없네 |
all night!!! |
올 나잇!!! |
all night!!! |
頑張り過ぎるキミに |
간바리스기루 키미니 |
너무 열심인 너에게 |
ひと時の安らぎ |
히토토키노 야스라기 |
한때의 안식 |
あすを生き抜く為に |
아스오 이키누쿠 타메니 |
내일을 살아가기 위해서 |
いたわり ねぎらい |
이타와리 네기라이 |
위로하고 치하해 |
夢みたい |
유메미타이 |
꿈같아 |
夢みたい |
유메미타이 |
꿈같아 |
夢を見たい |
유메오 미타이 |
꿈을 꾸고 싶어 |
夢を見たい |
유메오 미타이 |
꿈을 꾸고 싶어 |
まだ夢みたい |
마다 유메 미타이 |
아직 꿈 같아 |
まだ物足りない |
마다 모노타리나이 |
아직 부족해 |
まだ夢を見たい |
마다 유메오 미타이 |
좀 더 꿈을 꾸고 싶어 |
まだまだ足りない |
마다마다 타리나이 |
아직 한참 부족해 |
夢見心地 |
유메미코코치 |
꿈같은 기분 |
現抜かし |
우츠츠누카시 |
현실을 빠져나와 |
我に目覚めを |
와레니 메자메오 |
날 눈뜨게 해줘 |
どのくらい |
도노 쿠라이 |
얼마나 |
あとどのくらい |
아토 도노 쿠라이 |
앞으로 얼마나 |
耐え抜けるだろう |
타에누케루다로오 |
버틸 수 있을까 |
I want to try |
아이 원트 투 트라이 |
I want to try |
試し試され合えるのだろう |
타메시 타메사레 아에루노다로오 |
서로를 시험해보고 싶어 |
超えることが当然の限界 |
코에루 코토가 토오젠노 겐카이 |
당연히 넘어설 수 있는 한계 |
強いられる無理に余儀は無い |
시이라레루 무리니 요기와 나이 |
무리하게 강요당해 어쩔 수 없어 |
壊れていく兆し |
코와레테이쿠 키자시 |
망가져가는 전조 |
なぜ気付けない |
나제 키즈케나이 |
왜 눈치 채지 못하는 거야 |
悲劇はもういらないから |
히게키와 모오 이라나이카라 |
이제 비극은 필요 없으니까 |
叶えたい 掴みたい 届けたい |
카나에타이 츠카미타이 토도케타이 |
이루고 싶어, 붙잡고 싶어, 전하고 싶어 |
なのに抗えない |
나노니 아라가에나이 |
그런데 저항할 수 없어 |
眠たい 眠れない 眠りたい |
네무타이 네무레나이 네무리타이 |
졸려, 잠들 수 없어, 잠들고 싶어 |
やいやいヤイヤイ |
야이야이 야이야이 |
야이야이 야이야이 |
このままでは終われない |
코노 마마데와 오와레나이 |
이대로는 끝나지 않아 |
でもその前におやすみなさい |
데모 소노 마에니 오야스미나사이 |
하지만 그 전에, 안녕히 주무세요 |