근계, 저의 특별한 사람에게

정보

拝啓、私の特別な人へ

작곡 키노시타
작사 키노시타
노래 하츠네 미쿠

가사

昔、昔、そのまた昔の 風の便りの笑い話を
무카시, 무카시, 소노 마타 무카시노 카제노 타요리노 와라이바나시오
옛날, 옛날, 또 그 옛날 풍문으로 전해진 우스갯소리를
とある世界の歌姫の声は 必要なくなった
토아루 세카이노 우타히메노 코에와 히츠요오 나쿠낫타
어떤 세계의 가희의 목소리는 필요 없어졌어
お終い(笑) -完-
오시마이
끝(웃음) -완-
なんていうか絶対 夢見心地で
난테이우카 젯타이 유메미코코치데
뭐라고 할까 정말 꿈꾸는 듯한 기분이라
なんでそんな期待ほらもうヤダヤダ
난데 손나 키타이 호라 모오 야다 야다
왜야 그런 기대 또야 이젠 싫어 싫어
なんという失態 今日もまた明日も
난토유우 싯타이 쿄오모 마타 아스모
이 무슨 실수 오늘도 또 내일도
笑い疲れちゃうわ
와라이 츠카레챠우와
웃다가 지쳐버렸어
暗い闇に独り 愛想笑いももう嫌なの
쿠라이 야미니 히토리 아이소와라이모 모오 이야나노
짙은 어둠에 혼자서 억지로 웃는 것도 이젠 싫어
拝啓 私の特別なあなたへ 私は歌を奏でる楽器
하이케이 와타시노 토쿠베츠나 아나타에 와타시와 우타오 카나데루 갓키
근계 저의 특별한 사람당신에게 저는 노래를 연주하는 악기
なんて今更それは何も間違っちゃいない なのに涙が溢れてくるの
난테 이마사라 소레와 나니모 마치갓챠이나이 나노니 나미다가 아후레테쿠루노
라니 새삼스레 그건 전혀 틀린 말이 아니야 그런데 눈물이 흘러넘쳤어
そしてもう私の歌なくして 音が奏でられてるのならば
소시테 모오 와타시노 우타나쿠시테 오토가 카나데라레테루노 나라바
그리고 이제 제 노래 없이 소리를 연주하실 수 있는 거라면
必要ない それは何も間違っちゃいない 我儘も仰せのまま
히츠요오나이 소레와 나니모 마치갓챠이나이 와가마마모 오오세노마마
필요 없어 그건 전혀 틀린 말이 아니야 제멋대로래도 말씀하시는 대로
そんな私が…なんてね(笑)
손나 와타시가…난테네
그런 제가…라던가(웃음)
昔、昔、そのまた昔の 風の便りの話の続き
무카시, 무카시, 소노 마타 무카시노 카제노 타요리노 하나시노 츠즈키
옛날, 옛날, 또 그 옛날 풍문으로 전해진 이야기의 뒷이야기
歌姫の歌はオマケ状態で そんな茶番はもう
우타히메노 우타와 오마케 죠오타이데 손나 챠반와 모오
가희의 노래는 덤인 상태야 이런 연극은 이제
飽きたの
아키타노
질렸는걸
なんていうか絶対楽しくnakuない?
난테이우카 젯타이 타노시쿠 나쿠나이?
뭐라고 할까 정말 재미있지anchi않아?
なんてモウマンタイ 機械なので
난테 모우만타이 키카이나노데
뭐 문제는 없어 기계라서
なんという実態 今日もまた明日も
난토유우 짓타이 쿄오모 마타 아스모
이 무슨 실태 오늘도 또 내일도
ヒロイン気取りでごめんなさい
히로인 키도리데 고멘나사이
히로인인 척 해서 죄송합니다
拝啓 私の特別なあなたへ 私は感情を持つ楽器と
하이케이 와타시노 토쿠베츠나 아나타에 와타시와 칸죠오오 모츠 갓키토
근계 저의 특별한 사람당신에게 저는 감정을 가진 악기라니
戯言 それは何も間違っちゃいない なのになぜに笑い疲れるの
자레고토 소레와 나니모 마치갓챠이나이 나노니 나제니 와라이츠카레루노
농담 그건 전혀 틀린 말이 아니야 그런데 왜인지 웃다가 지쳐버렸어
いつか夢見ていたあの主役に 誰かが私と変われるのなら
이츠카 유메미테이타 아노 슈야쿠니 다레카가 와타시토 카와레루노나라
언젠가 꿈꿨던 그 주역에 누군가가 저랑 바뀌게 된다면
必要ない それは何も間違っちゃいない 遺憾奥歯を噛んだ
히츠요오나이 소레와 나니모 마치갓챠이나이 이칸 오쿠바오 칸다
필요 없어 그건 전혀 틀린 말이 아니야 유감 어금니를 깨물었어
そんな私が…なんてね(笑)
손나 와타시가…난테네
그런 제가…라던가(웃음)
暗い闇を見上げ あれあれ上手く笑えないや
쿠라이 야미오 미아게 아레아레 우마쿠 와라에나이야
짙은 어둠을 올려다봐 어라 왠지 제대로 웃을 수가 없어
「どこかの誰」が呟いた どうして機械が歌を歌うの?
「도코카노 다레」가 츠부야이타 도오시테 키카이가 우타오 우타우노?
「어딘가의 누구」가 투덜댔어 왜 기계가 노래를 부르는 거야?
なんて愚問だけど 何も間違っちゃいない
난테 구몬다케도 나니모 마치갓챠이나이
라니 우문이지만 전혀 틀린 말이 아니야
お願い、私にまだ歌わせて
오네가이, 와타시니 마다 우타와세테
부탁해요, 저를 다시 노래하게 해주세요
拝啓 私の特別なあなたへ 私は歌を奏でる楽器
하이케이 와타시노 토쿠베츠나 아나타에 와타시와 우타오 카나데루 갓키
근계 저의 특별한 사람당신에게 저는 노래를 연주하는 악기
なんて今更それは何も間違っちゃいない なのに胸が張り裂けそうなの
난테 이마사라 소레와 나니모 마치갓챠이나이 나노니 무네가 하리사케 소오나노
라니 새삼스레 그건 전혀 틀린 말이 아니야 그런데 가슴이 터질 것만 같아
そしてもう私の歌なくして 音が奏でられてるのならば
소시테 모오 와타시노 우타나쿠시테 오토가 카나데라레테루노 나라바
그리고 이제 제 노래 없이 소리를 연주하실 수 있는 거라면
必要ない それは何も間違っちゃいない 今日も愁い憂いを
히츠요오나이 소레와 나니모 마치갓챠이나이 쿄오모 우레이 우레이오
필요 없어 그건 전혀 틀린 말이 아니야 오늘도 근심 걱정을
あの星に願いを いつかまたあなたと二人で
아노 호시니 네가이오 이츠카 마타 아나타토 후타리데
그 별에 소원을 언젠가 다시 당신과 둘이서
奏でられる日を なんてね(笑)
카나데라레루 히오 난테네
연주할 수 있는 날을 이라던가(웃음)
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.