ナイスミーチュー ワレワレは地球外生命体 |
나이스 미이츄우 와레와레와 치큐우가이 세이메이타이 |
Nice meet you 우리들은 외행성 생명체 |
つっても見た目はホモサピエンス |
츳테모 미타메와 호모사피엔스 |
그렇게 말해도 겉모습은 호모사피엔스 |
TVは全部ウソ ネットは全部ウソって |
티비와 젠부 우소 넷토와 젠부 우솟테 |
TV는 전부 거짓말, 인터넷은 전부 거짓말이라니 |
今いるワレワレもウソですか? |
이마 이루 와레와레모 우소데스카? |
지금 여기 있는 우리도 거짓말입니까? |
OH |
오 |
OH |
盛り場の若者も 永田町のじいさんも |
사카리바노 와카모노모 나가타쵸오노 지이산모 |
번화가의 젊은이도 나가타쵸의 할아버지도 |
自分の視力の範疇でしか 星の存在は知らない |
지분노 시료쿠노 한츄우데시카 호시노 손자이와 시라나이 |
자신의 시력 범위 안에 있는 별의 존재밖에 알지 못해 |
ヒトは経験が積み上がるほど 考えの地盤が凝り固まって |
히토와 케이켄가 츠미아가루호도 칸가에노 지반가 코리카타맛테 |
인간은 경험이 쌓일수록 생각의 지반이 굳어 단단해진다니 |
何にだって例外はあるのにね 目の前のUFOを見ないふり |
나니닷테 레이가이와 아루노니네 메노 마에노 유에프오오 미나이 후리 |
뭐든지 예외는 있는데 말이야, 눈앞의 UFO를 못 본 척해 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
地球を全て知った気になって |
치큐우오 스베테 싯타 키니 낫테 |
지구를 다 알게 된 것만 같아서 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
例外なんてないさと誤魔化してた |
레이가이난테 나이사토 고마카시테타 |
예외 같은 건 없다며 속여 넘겼어 |
信じていた生きるよすが 失くなるのが怖いから |
신지테이타 이키루 요스가 나쿠나루노가 코와이카라 |
믿어왔던 삶의 근원이 사라지는 게 두려웠으니까 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
アナクロな法則を反芻している |
아나쿠로나 호오소쿠오 한스우시테이루 |
시대착오적인 법칙을 되새기고 있어 |
ナイスミーチュー ワレワレは地球外生命体 |
나이스 미이츄우 와레와레와 치큐우가이 세이메이타이 |
Nice meet you 우리들은 외행성 생명체 |
つってもほぼほぼホモサピエンス |
츳테모 호보호보 호모사피엔스 |
그렇게 말해도 거의 뭐 호모사피엔스 |
中卒のレッテルも 少数者のレッテルも全部 |
츄우소츠노 렛테루모 쇼오스우샤노 렛테루모 젠부 |
중졸이란 꼬리표도, 소수자란 꼬리표도 전부 |
銀河の狭間に溶けてゆく |
긴가노 하자마니 토케테유쿠 |
은하 틈새로 녹아내려가 |
大きくやらかした反面教師も あのスターの金言も |
오오키쿠 야라카시타 한멘쿄오시모 아노 스타아노 킨겐모 |
큰일을 저지른 반면교사도, 저 스타의 격언도 |
結果論かも もう古いかも 明日は明日の流星群 |
켓카론카모 모오 후루이카모 아시타와 아시타노 류우세이군 |
결과론일지도, 이미 낡았을 지도, 내일은 내일의 유성군 |
環境も条件も違うのにね 他人の厭世観に引っ張られて |
칸쿄오모 죠오켄모 치가우노니네 타닌노 엔세이칸니 힛파라레테 |
환경도 조건도 다른데 말이야, 타인의 염세관에 이끌려서 |
「努力をしても報われない」と 異星の成功者を見ないふり |
「도료쿠오 시테모 무쿠와레나이」토 이세이노 세이코오샤오 미나이 후리 |
「노력해도 보답 받지 못해」라며, 다른 별의 성공자를 못 본 척해 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
地球を全て知った気になって |
치큐우오 스베테 싯타 키니 낫테 |
지구를 다 알게 된 것만 같아서 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
新たな価値観を小馬鹿にした |
아라타나 카치칸오 코바카니 시타 |
새로운 가치관을 조금 바보 취급했어 |
地球だって常に回り続けているのに |
치큐우닷테 츠네니 마와리 츠즈케테이루노니 |
지구도 언제나 항상 돌아가고 있는데 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
アナクロな思想をまだ反芻している |
아나쿠로나 시소오오 마다 한스우시테이루 |
시대착오적인 사상을 아직 되새기고 있어 |
ワレワレは例外 ワレワレは新世代 |
와레와레와 레이가이 와레와레와 신세다이 |
우리들은 예외, 우리들은 신세대 |
ワレワレに出会い どう変わる? |
와레와레니 데아이 도오 카와루? |
우리와의 만남, 어떻게 변할까? |
例外に弱いLaw Guy どうだい |
레이가이니 요와이 로 가이 도오다이 |
예외적으로 약한 Law Guy 어때 |
Death of the Law その法則はもう古い |
데스 오브 더 로 소노 호오소쿠와 모오 후루이 |
Death of the Law 그 법칙은 이미 낡았어 |
Death of the Thought その思想はもう古い |
데스 오브 더 쏘트 소노 시소오와 모오 후루이 |
Death of the Thought 그 사상은 이미 낡았어 |
Death of the Law その法則が死んだ時 |
데스 오브 더 로 소노 호오소쿠가 신다 토키 |
Death of the Law 그 법칙이 죽었을 때 |
Death of the Thought 全てが始まる |
데스 오브 더 쏘트 스베테가 하지마루 |
Death of the Thought 모든 것이 시작돼 |
ヒトはもっともっと複雑怪奇で |
히토와 못토 못토 후쿠자츠 카이키데 |
인간은 더욱 더 복잡, 괴기하고 |
もっと最低でもっと最高なのに |
못토 사이테이데 못토 사이코오나노니 |
좀 더 최악이면서, 좀 더 최고인데 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
地球を全て知った気になって |
치큐우오 스베테 싯타 키니 낫테 |
지구를 다 알게 된 것만 같아서 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
宇宙から来た例外は分からない |
우츄우카라 키타 레이가이와 와카라나이 |
우주로부터 찾아온 예외는 몰라 |
これ以上ワレワレを侵略者扱いするならば |
코레 이죠오 와레와레오 신랴쿠샤 아츠카이스루나라바 |
이 이상 우리들을 침략자 취급할 거라면 |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
Law Law Law Law Law Law |
로 로 로 로 로 로 |
Law Law Law Law Law Law |
そのまま時代の排水溝で死ね |
소노마마 지다이노 하이스이코오데 시네 |
그대로 시대의 배수구에서 죽어 |