데카댄서
정보
デカダンサー | |
---|---|
출처 | sm35831227 |
작곡 | 아오와이파이 |
작사 | 아오와이파이 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
落ちぶれちゃいな 俺らはもっと宙を舞う |
오치부레챠이나 오레라와 못토 츄우오 마우 |
추락해버리는 거야, 우린 더 높게 허공을 날아 |
こんなにもさ 穢れてしまった 今でさえ |
콘나니모사 요고레테시맛타 이마데사에 |
이렇게 더러워져버린 지금조차도 |
被害者ぶって 吐いてまで吸った mg |
히가이샤붓테 하이테마데 슷타 미리구라무 |
피해자인 척하며 토하면서까지 들이마셨던 mg |
少々 お前もどうだ? |
쇼오쇼오 오마에모 도오다? |
어떻게, 너도 해볼래? |
理不尽な刃より |
리후진나 야이바요리 |
불합리한 칼보다는 |
当然報われた愛が欲しい |
토오젠 무쿠와레타 아이가 호시이 |
마땅히 주어질 사랑을 원해 |
どうせ今も |
도오세 이마모 |
어차피 지금도 |
イマジン希望論 忖度無き暴論 |
이마진 키보오론 손타쿠나키 보오론 |
상상 희망론, 배려 없는 폭론 |
無礼な昨日をまた刻む |
부레이나 키노오오 마타 키자무 |
무례한 어제를 다시 새겨 |
難題でもないパズル |
난다이데모 나이 파즈루 |
난제조차 아닌 퍼즐 |
脳内の方が既に大問題ね |
노오나이노 호오가 스데니 다이몬다이네 |
뇌 안쪽은 이미 큰일이 났네 |
どうやら 人生知らないふりして 莫迦げているのだろう |
도오야라 진세이 시라나이 후리시테 바카게테이루노다로오 |
아마도 인생을 모르는 척하며 멍청한 채로 있겠지 |
後悔したってもう遅いぞ 想像しろ |
코오카이시탓테 모오 오소이조 소오조오시로 |
후회해봤자 이미 늦었어, 상상하자 |
さあ 落ちぶれちゃいな 俺らはもっと宙を舞う |
사아 오치부레챠이나 오레라와 못토 츄우오 마우 |
자, 추락해버리는 거야, 우린 더 높게 허공을 날아 |
こんなにもさ 穢れてしまった 今でさえ |
콘나니모사 요고레테시맛타 이마데사에 |
이렇게 더러워져버린 지금조차도 |
被害者ぶって 吐いてまで吸った mg |
히가이샤붓테 하이테마데 슷타 미리구라무 |
피해자인 척하며 토하면서까지 들이마셨던 mg |
少々 お前もどうだ? |
쇼오쇼오 오마에모 도오다? |
어떻게, 너도 해볼래? |
錆付いた言葉より |
사비츠이타 코토바요리 |
녹슬어버린 말보다는 |
新品未開封の哀が欲しい |
신핀미카이후우노 아이가 호시이 |
개봉되지 않은 새로운 슬픔을 원해 |
どうせ今も |
도오세 이마모 |
어차피 지금도 |
溷濁と理想像 コンタクト使用後 |
콘다쿠토 리소오조오 콘타쿠토 시요오고 |
혼탁과 이상향, 렌즈를 끼고서 |
鮮明に見える振りをした |
센메이니 미에루후리오 시타 |
선명하게 보이는 척을 했어 |
お待ちかねのメインステージ |
오마치카네노 메인 스테에지 |
애타게 기다렸던 메인 스테이지 |
レイトショーは疾うに冷え切った |
레이토 쇼오와 토오니 히에킷타 |
레이트 쇼는 이미 식어버렸어 |
左様なら 人生悟った顔して 釈迦げているのだろう |
사요오나라 진세이 사톳타 카오시테 샤카게테이루노다로오 |
잘 있어, 인생을 득도한 표정을 지으며 부처가 되어가는 거겠지 |
長考したってもう 戻らない真情 |
쵸오코오시탓테 모오 모도라나이 신죠오 |
한참 고민해봤자 이젠 돌아오지 않는 진심 |
天性の凡人にとってみれば |
텐세이노 본진니 톳테미레바 |
천성적인 범인으로서는 |
誰彼構わず片っ端から拝み倒したいもんだ |
다레카레 카마와즈 카탓파시카라 오가미타오시타이 몬다 |
아무나 무작정 붙잡고서 애걸복걸하고 싶은 걸 |
Yeah 釈迦でも莫迦でも何でもいいや |
예에 샤카데모 바카데모 난데모 이이야 |
Yeah 부처든지 바보든지 아무 상관없어 |
「出来損ないは 果つまでずっとBクラス?」 |
「데키소코나이와 하츠마데 즛토 비이쿠라스?」 |
「멍청하면 죽을 때까지 B급이라는 거야?」 |
同じ御託垂れ流すだけの デカダンサー |
오나지 고타쿠 타레나가스다케노 데카단사아 |
같은 말만 장황하게 늘어놓을 뿐인 데카댄서 |
自惚れちゃって 聞いてられないや エゴイズム |
우누보레챳테 키이테라레나이야 에고이즈무 |
자만에 빠져선 못 들어주겠네, 에고이즘 |
さあさあ 幕開けだ |
사아사아 마쿠아케다 |
자, 개막이야 |
落ちぶれちゃいな 俺らはもっと強くなる |
오치부레챠이나 오레라와 못토 츠요쿠나루 |
추락해버리는 거야, 우린 더 강해질 거야 |
こんなにもさ 穢れてしまった 今でさえ |
콘나니모사 요고레테시맛타 이마데사에 |
이렇게 더러워져버린 지금조차도 |
これでもかって喰らいつくんだ 今だから |
코레데모 캇테 쿠라이츠쿤다 이마다카라 |
너무할 정도로 먹어치우는 거야, 지금이니까 |
さあさあ お前はどうなんだ? |
사아사아 오마에와 도오난다? |
자, 너는 어때? |