데카디즘

정보

ディカディズム
출처 sm33182045
작곡 누유리
작사 누유리
노래 v flower
신화

가사

僕ら三角形で成り立った
보쿠라 산카쿠케이데 나리탓타
우리들은 삼각형으로 이루어져있어
立ち位置姿全部偽った
타치 이치 스가타 젠부 이츠왓타
서있는 위치 모습 모두 속였어
けど本当は全部ハッピーだった
케도 혼토오와 젠부 핫피이닷타
하지만 사실은 전부 행복했어
青春劇でありました
세이슌게키데 아리마시타
청춘 드라마였습니다
むず痒い衝動を飲み込んだ
무즈가유이 쇼오도오오 노미콘다
근질거리는 충동을 삼켰어
エンドロールは君で満たしたい
엔도 로오루와 키미데 미타시타이
엔드 롤은 너로 채우고 싶어
精神的になった
세이신테키니 낫타
정신적으로 변했어
すきまだらけの客席に着いた
스키마다라케노 캬쿠세키니 츠이타
빈틈투성이의 객석에 도착했어
無償の愛は1500円だった
무쇼오노 아이와 센고햐쿠엔닷타
무상의 사랑은 1500엔이었어
耳元がざらついた
미미모토가 자라츠이타
귓가가 까끌거렸어
いつもよりも深くよく眠った
이츠모요리모 후카쿠 요쿠 네뭇타
평소보다 훨씬 깊게 잠들었어
もう明るくなって終わりだった
모오 아카루쿠낫테 오와리닷타
이윽고 밝아지고선 끝이었어
本当は言いたいことなんて無いさ
혼토오와 이이타이 코토난테 나이사
사실 말하고 싶은 건 없어
嘘の孤独だって分かってたって
우소노 코도쿠닷테 와캇테탓테
거짓된 고독이란 걸 알고 있어도
忘れることに気づかない 気づけない
와스레루 코토니 키즈카나이 키즈케나이
잊게 된다는 걸 깨닫지 못해 모르겠어
痺れた舌が喉を塞いだ
시비레타 시타가 노도오 후사이다
마비된 혀가 목구멍을 막았어
呼吸も声も吐き出せない
코큐우모 코에모 하키다세나이
호흡도 목소리도 토해낼 수 없어
僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ
보쿠타치와 쿄오신다 모오신다 히토츠노 네츠다
우리들은 광신이야 맹신이야 하나의 열이야
触りたい心は銀幕が隔てた
사와리타이 코코로와 긴마쿠가 헤다테타
닿고 싶다는 마음은 스크린이 가로막았어
泡立った想像が体内で冷えて固まった
아와닷타 소오조오가 타이나이데 히에테 카타맛타
거품이 일어난 상상이 체내에서 식어 굳어버렸어
どこにも響かないつまらなさで立ち上がっていた
도코니모 히비카나이 츠마라나사데 타치아갓테이타
어디로도 울려 퍼지지 않는 답답함에 다시 일어서고 있었어
無神経が肌によく刺さった
무신케이가 하다니 요쿠 사삿타
무신경이 피부에 계속 박혔어
何か感じていたい方々へ
나니카 칸지테이타이 카타가타에
무언가를 느끼고 싶어 여러 곳을 향해
意味有りげなポーズを形取ったんだ
이미아리게나 포오즈오 카타톳탄다
의미심장해 보이는 포즈를 지었어
共感性をあてがった
쿄오칸세이오 아테갓타
공감성을 내밀었어
曖昧なジェスチャーで乗り切った
아이마이나 제스챠아데 노리킷타
애매한 제스처로 넘겼어
けど本当は全部聞いてないや
케도 혼토오와 젠부 키이테나이야
하지만 사실은 전부 듣고 있지 않았어
こんな日々良くないなんて分かってる
콘나 히비 요쿠 나이난테 와캇테루
이런 날들이 좋지 않다는 건 알고 있어
分かってるままで堪えていたのに
와캇테루마마데 코라에테이타노니
아는 채로 버티고 있었는데
逃げ出すなんて許せない 許したい
니게다스난테 유루세나이 유루시타이
도망치는 건 용서할 수 없어 용서하고 싶어
歪な声が脳を溶かした
이비츠나 코에가 노오오 토카시타
일그러진 목소리가 뇌를 녹였어
歩けも立ち上がれもしない
아루케모 타치아가레모 시나이
걸어가지도 일어서지도 않아
僕たちは偶像だ 妄想だ 有象無象だ
보쿠타치와 구우조오다 모오소오다 우조오무조오다
우리들은 우상이야 망상이야 어중이떠중이야
思慮のない言葉で動けなくなった
시료노 나이 코토바데 우고케나쿠낫타
사려 없는 말로 움직일 수 없게 됐어
苛立った幽霊が透明に透けて消えていった
이라닷타 유우레이가 토오메이니 스케테 키에테잇타
화가 난 유령이 투명하게 비치고 사라져갔어
めちゃくちゃな愛を感じ取って 嘘だけれど
메챠쿠챠나 아이오 칸지톳테 우소다케레도
엉망진창인 사랑을 느껴줘 거짓말이지만
外側に捲れた感覚はもう切り離してよ
소토가와니 마쿠레타 칸카쿠와 모오 키리하나시테요
밖으로 말려나가는 감각은 이젠 잘라 버려줘
振り回されぬ様
후리마와사레누요오
휘둘리지 않도록
僕らは今ここでねたばらしの札を待っているんだ
보쿠라와 이마 코코데 네타바라시노 후다오 맛테이룬다
우리들은 지금 여기에서 속임수를 폭로하는 패를 기다리고 있어
明日も眠るために
아시타모 네무루 타메니
내일도 잠들기 위해서
僕たちは狂信だ 盲信だ 一つの熱だ
보쿠타치와 쿄오신다 모오신다 히토츠노 네츠다
우리들은 광신이야 맹신이야 하나의 열이야
触りたい心は銀幕が隔てた
사와리타이 코코로와 긴마쿠가 헤다테타
닿고 싶다는 마음은 스크린이 가로막았어
僕達の想像や執念は消えて無くなった
보쿠타치노 소오조오야 슈우넨와 키에테 나쿠낫타
우리들의 상상이나 집념은 사라져버렸어
誰かの糧にもなり得ないままに
다레카노 카테니모 나리에나이 마마니
누군가의 양식도 되지 못한 채로
安心を食らっても 食らっても 満たされないなら
안신오 쿠랏테모 쿠랏테모 미타사레나이나라
안심을 먹어치우고 먹어치워도 채울 수 없다면
進まない世界を認めないで
스스마나이 세카이오 미토메나이데
나아갈 수 없는 세계를 인정하지 말아줘
生まれない息吹を潰さないで
우마레나이 이부키오 츠부사나이데
태어나지 않은 숨결을 죽이지 말아줘
声を出して
코에오 다시테
목소리를 내줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.