데데데・데데데데・데스티니
정보
デデデ・デデデデ・デスティニー | |
---|---|
출처 | nGuh4cHO1jM |
작곡 | 와다 타케아키 |
작사 | 와다 타케아키 |
노래 | 미야마이 모카 |
가사
デデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데스티니 |
物理法則が忖度をしてる |
부츠리호오소쿠가 손타쿠오 시테루 |
물리법칙이 편의를 봐주고 있어 |
秩序から無秩序へ |
치츠조카라 무치츠조에 |
질서에서 무질서로 |
ばらばらになるだけ |
바라바라니 나루다케 |
뿔뿔이 흩어질 뿐이야 |
時の流れは一方通行じゃないみたい |
토키노 나가레와 잇포오츠우코오자 나이미타이 |
시간의 흐름은 일방통행이 아닌 것 같아 |
じゃあそうだ今わたし達こそが |
자아 소오다 이마 와타시타치코소가 |
그럼 맞아, 지금 우리들이야말로 |
世界の中心! |
세카이노 추우신! |
세계의 중심! |
凝縮された |
교오슈쿠사레타 |
응축된 |
なんかイヤ〜な気持ち |
난카 이야아나 키모치 |
뭔가 싫은~ 마음 |
投げつけ合って |
나게츠케앗테 |
서로에게 던지며 |
気まずくなっちゃえば イイ! |
키마즈쿠 낫차에바 이이! |
어색해져버리면 돼! |
デデデデデデデ |
데데데데데데데 |
데데데데데데데 |
デデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데스티니 |
デデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데스티니 |
こんなふうに出会うのもいがみ合うのも |
콘나 후우니 데아우노모 이가미아우노모 |
이렇게 만나는 것도 서로 으르렁대는 것도 |
デデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데스티니 |
デデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데스티니 |
ジメッとした目線がもう |
지멧토 시타 메센가 모오 |
음침한 시선이 이미 |
あー愛おしくってたまらないわ |
아아 이토오시쿳테 타마라나이와 |
아아 사랑스러워서 참을 수가 없어 |
デデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데스티니 |
物理法則がいじわるしてる |
부츠리호오소쿠가 이지와루시테루 |
물리법칙이 장난치고 있는 |
シーソーの上のほうに |
시이소오노 우에노 호오니 |
시소 위쪽에 |
居座ってたいよね |
이스왓테타이요네 |
앉아있고 싶어 |
幸せと辛グルグル入れ替わってく |
시아와세토 츠라 구루구루 이레카왓테쿠 |
행복과 괴로움이 빙글빙글 교체되어가 |
じゃあそうだ今わたし達こそが |
자아 소오다 이마 와타시타치코소가 |
그럼 맞아, 지금 우리들이야말로 |
世界の先端! |
세카이노 센탄! |
세계의 첨단! |
隠匿された |
인토쿠사레타 |
은닉된 |
お互いの気持ち |
오타가이노 키모치 |
서로의 마음 |
見えなくたって |
미에나쿠탓테 |
보이지 않아도 |
その気になっちゃえば イイ! |
소노 키니 낫차에바 이이 |
마음만 먹으면 돼!! |
デデデデデデデデ |
데데데데데데데데 |
데데데데데데데데 |
デデデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데데스티니 |
やたら傷つけ合うのも惹かれ合うのも |
야타라 키즈츠케아우노모 히카레 아우노모 |
서로 마구 상처주는 것도, 끌리는 것도 |
デデデデデデデデ |
데데데데데데데데 |
데데데데데데데데 |
デデデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데데스티니 |
ジメッとした目線がもう |
지멧토 시타 메센가 모오 |
음침한 시선이 이미 |
あー愛おしくってたまらないわ |
아아 이토오시쿳테 타마라나이와 |
아아 사랑스러워서 참을 수가 없어 |
ずっとこのまんまでいいわ |
즛토 코노 만마데 이이와 |
계속 이대로여도 좋아 |
未来はさっき見てきたわ |
미라이와 삿키 미테키타와 |
미래는 좀 전에 보고 왔어 |
デデデデデデデデスティニー |
데데데데데데데데스티니이 |
데데데데데데데데스티니 |