델피니움
정보
デルフィニウム | |
---|---|
출처 | jpnTFnfnUbQ |
작곡 | artist:remo |
작사 | artist:remo |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
青い花と僕の涙 |
아오이 하나토 보쿠노 나미다 |
푸른 꽃과 내 눈물 |
海の真ん中で一人で泣いた |
우미노 만나카데 히토리데 나이타 |
바다 한가운데서 혼자 울었어 |
君がいないこの海は波の音だけだから |
키미가 이나이 코노 우미와 나미노 오토다케다카라 |
네가 없는 이 바다는 파도 소리뿐이니까 |
砂の上の僕らの城は |
스나노 우에노 보쿠라노 시로와 |
모래 위 우리의 성은 |
崩れていくんだね |
쿠즈레테이쿤다네 |
무너져가네 |
刻んだ声も君の笑顔も |
키잔다 코에모 키미노 에가오모 |
새긴 목소리도 네 미소도 |
なくなっていくんだね |
나쿠낫테이쿤다네 |
사라져가네 |
悲しみも喜びも全部 |
카나시미모 요로코비모 젠부 |
슬픔도 기쁨도 전부 |
迷ってしまう、行き先もないよ |
마욧테시마우 유키사키모 나이요 |
헤매, 목적지도 없어 |
くるくる回る針はもう要らないから |
쿠루쿠루 마와루 하리와 모오 이라나이카라 |
빙글빙글 도는 바늘은 이제 필요 없으니까 |
会いたい、会いたいよ |
아이타이 아이타이요 |
만나고 싶어, 만나고 싶어 |
会えない、会えないの |
아에나이 아에나이노 |
만날 수 없어, 만날 수 없어 |
再会できないの |
사이카이 데키나이노 |
재회할 수 없어 |
君ともう一度 |
키미토 모오 이치도 |
너와 다시 한번 |
会いたい、会いたいよ |
아이타이 아이타이요 |
만나고 싶어, 만나고 싶어 |
会えない、会えないの? |
아에나이 아에나이노 |
만날 수 없어, 만날 수 없어? |
再会できないの? |
사이카이 데키나이노 |
재회할 수 없어? |
一瞬だけでいいから |
잇슌다케데 이이카라 |
잠깐이라도 좋으니까 |
青い花と僕の涙 |
아오이 하나토 보쿠노 나미다 |
푸른 꽃과 내 눈물 |
海の真ん中で一人で泣いた |
우미노 만나카데 히토리데 나이타 |
바다 한가운데서 혼자 울었어 |
君がいないこの海は波の音だけだから |
키미가 이나이 코노 우미와 나미노 오토다케다카라 |
네가 없는 이 바다는 파도 소리뿐이니까 |
赤い水と君の笑顔 |
아카이 미즈토 키미노 에가오 |
붉은 물과 네 미소 |
その後には何があるの |
소노 아토니와 나니가 아루노 |
그 뒤에는 뭐가 있어 |
君がいないこの海はなんの意味もないからさ |
키미가 이나이 코노 우미와 난노 이미모 나이카라사 |
네가 없는 이 바다는 아무 의미도 없어서 |
切ないこの感情も |
세츠나이 코노 칸조오모 |
슬픈 이 감정도 |
君からもらったぬくもりも |
키미카라 모랏타 누쿠모리모 |
네가 준 따뜻함도 |
すり減っていく、忘れていく |
스리헷테이쿠 와스레테이쿠 |
닳아가, 잊혀 가 |
時間って意地悪だね |
지칸테 이지와루다네 |
시간은 짓궂네 |
直してよ、君の手の残像が |
나오시테요 키미노 테노 잔조오가 |
고쳐줘, 네 손의 잔상이 |
消えていく、忘れたくないよ |
키에테이쿠 와스레타쿠나이요 |
사라져 가, 잊고 싶지 않아 |
二人の思い出はここにあるから |
후타리노 오모이데와 코코니 아루카라 |
두 사람의 추억은 여기에 있으니까 |