델피니움

정보

デルフィニウム
출처 jpnTFnfnUbQ
작곡 artist:remo
작사 artist:remo
노래 하츠네 미쿠

가사

青い花と僕の涙
아오이 하나토 보쿠노 나미다
푸른 꽃과 내 눈물
海の真ん中で一人で泣いた
우미노 만나카데 히토리데 나이타
바다 한가운데서 혼자 울었어
君がいないこの海は波の音だけだから
키미가 이나이 코노 우미와 나미노 오토다케다카라
네가 없는 이 바다는 파도 소리뿐이니까
砂の上の僕らの城は
스나노 우에노 보쿠라노 시로와
모래 위 우리의 성은
崩れていくんだね
쿠즈레테이쿤다네
무너져가네
刻んだ声も君の笑顔も
키잔다 코에모 키미노 에가오모
새긴 목소리도 네 미소도
なくなっていくんだね
나쿠낫테이쿤다네
사라져가네
悲しみも喜びも全部
카나시미모 요로코비모 젠부
슬픔도 기쁨도 전부
迷ってしまう、行き先もないよ
마욧테시마우 유키사키모 나이요
헤매, 목적지도 없어
くるくる回る針はもう要らないから
쿠루쿠루 마와루 하리와 모오 이라나이카라
빙글빙글 도는 바늘은 이제 필요 없으니까
会いたい、会いたいよ
아이타이 아이타이요
만나고 싶어, 만나고 싶어
会えない、会えないの
아에나이 아에나이노
만날 수 없어, 만날 수 없어
再会できないの
사이카이 데키나이노
재회할 수 없어
君ともう一度
키미토 모오 이치도
너와 다시 한번
会いたい、会いたいよ
아이타이 아이타이요
만나고 싶어, 만나고 싶어
会えない、会えないの?
아에나이 아에나이노
만날 수 없어, 만날 수 없어?
再会できないの?
사이카이 데키나이노
재회할 수 없어?
一瞬だけでいいから
잇슌다케데 이이카라
잠깐이라도 좋으니까
青い花と僕の涙
아오이 하나토 보쿠노 나미다
푸른 꽃과 내 눈물
海の真ん中で一人で泣いた
우미노 만나카데 히토리데 나이타
바다 한가운데서 혼자 울었어
君がいないこの海は波の音だけだから
키미가 이나이 코노 우미와 나미노 오토다케다카라
네가 없는 이 바다는 파도 소리뿐이니까
赤い水と君の笑顔
아카이 미즈토 키미노 에가오
붉은 물과 네 미소
その後には何があるの
소노 아토니와 나니가 아루노
그 뒤에는 뭐가 있어
君がいないこの海はなんの意味もないからさ
키미가 이나이 코노 우미와 난노 이미모 나이카라사
네가 없는 이 바다는 아무 의미도 없어서
切ないこの感情も
세츠나이 코노 칸조오모
슬픈 이 감정도
君からもらったぬくもりも
키미카라 모랏타 누쿠모리모
네가 준 따뜻함도
すり減っていく、忘れていく
스리헷테이쿠 와스레테이쿠
닳아가, 잊혀 가
時間って意地悪だね
지칸테 이지와루다네
시간은 짓궂네
直してよ、君の手の残像が
나오시테요 키미노 테노 잔조오가
고쳐줘, 네 손의 잔상이
消えていく、忘れたくないよ
키에테이쿠 와스레타쿠나이요
사라져 가, 잊고 싶지 않아
二人の思い出はここにあるから
후타리노 오모이데와 코코니 아루카라
두 사람의 추억은 여기에 있으니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.